Uma grande reserva onde terá muito espaço para correr. | Open Subtitles | محمية كبيرة حيث سيحصل على مساحة شاسعة للركض |
Achas que vais ter tempo para correr este ano? | Open Subtitles | أتعتقد ستجد الوقت للركض مرة أخرى هذا العام؟ |
Sullivan atinge o defesa. E encontrou agora espaço para correr. | Open Subtitles | سوليفان ضُرب فى الحقل الخلفى والان يجد بعض المساحة للركض |
Os temas das corridas incluíram corridas pelo meio ambiente, pela cura do cancro de mama, pelo amor ao Líbano, pela paz, ou simplesmente para correr. | TED | المواضع تضمنت الجري من أجل البيئة، سرطان الثدي، حب لبنان، السلام، أو فقط ببساطة للجري. |
Tu ficaste a dormir. Segundo... o "Fumo" disse-me quando se prepara para correr não vê nada, não ouve nada... | Open Subtitles | ثانيةً، سموك دائماً يخبرنى إنه عندما يأهب دراجته للسباق |
Então, vocês estão prontas para correr nesta milha e ficarem ainda mais sexys? | Open Subtitles | اذا انتم السيدات مستعدون للركض في الميل وتحصلون علي اثاره جنسيه اضافيه |
Preparado para correr em caso que sejam aqueles caçadores. | Open Subtitles | استعدوا للركض في حالة ما إذا كانوا هؤلاء الصيادون |
Se acendeu o rastilho e os bombeiros responderam em cinco minutos, isso dá-lhe oito minutos para correr três quilómetros. | Open Subtitles | حسناً، إذا أشعلت الفتيل ورجال الإطفاء استجابوا خلال خمس دقائق الذي يعطيها ما مجموعه ثمانية دقائق للركض ميلين |
Uma estudante universitária, saiu para correr esta manhã e não voltou. | Open Subtitles | طالبة جامعية، خرجت للركض هذا الصباح، ولم تعد أبداً. |
Ele ficava até mais tarde para correr à volta da cidade universitária. | Open Subtitles | على ما يبدو هو يعشق البقاء مُتأخراً والذهاب للركض حول حرم المدرسة. |
Levantam-se sempre às 6:45 em ponto, que é a hora a que Claire sairia para correr, se estivesse cá. | Open Subtitles | يفيقون دائما في تمام السابعة إلا ربع وهو الوقت الذي تخرج فيه "كلير" للركض لو كانت هنا |
-Ele acabou bem. -Não, ele foi criado para correr o dia todo. | Open Subtitles | أنهى بشكل جيد لا ، بل أنتج للجري طول اليوم |
Senhoras, senhores, e graduados de liceus alternativos, preparem-se para correr pelas vossas vidas! | Open Subtitles | سيداتي، سادتي وبدلاء خريجي المدارس الثانوية إستعدوا للجري من أجل حياتكم |
Não encontrar uma razão para correr para a selva de novo. | Open Subtitles | دون إيجاد سبب للجري نحو الغابة مجدّدا |
Este carro não é para correr, é apenas para o dia a dia. - Para aparato. | Open Subtitles | هذه السيارة ليست للسباق انها للسواقة العادية |
Eles nunca têm cavalos suficientes para correr. | Open Subtitles | في الوقتِ الحالي ، لا يوجد لديهم أحصنة . كافية للسباق |
Acredita que me fizeram equipar para correr para o campo e fazer uma vénia? | Open Subtitles | هل تصدق انهم أختارونى للجرى بالميدان والقيام بأخذ ضربة البداية |
Saía escondido à noite, para saltar ou para correr, o mais depressa possível, como se estivesse numa corrida, só que contra mim mesmo. | Open Subtitles | اقصد,كنت اتسلل بالليل لأقفز او لأركض اسرع كما لم اركض خلال حياتي كأنني بسباق |
- Disse-lhe para correr, corra! | Open Subtitles | نفذي أوامر الطبيب، اركضي! |
Costumavas dizer-me para correr atrás das coisas em vez de fugir delas. | Open Subtitles | ولكن الشخص الذي أخبرني دوماً أن أركض نحو شيء وليس بعيداً عنه. |
A conexão é a energia necessária para correr a rede e tornar possível tudo o que pensamos ser possível. | TED | العلاقة هي الطاقة التي تستهلكها لتشغيل الويب ولجعل كل شئ نظن أنه ممكن، ممكن. |
Por vezes um cavalo de corrida precisa de um pouco de liberdade para correr | Open Subtitles | بعض الأحيان يحتاج حصان السباق لبعض الفسحة ليركض |
Tenho de esclarecer isto. Pensei que me tivesses ido buscar para correr. | Open Subtitles | لنتحدث بوضوح لقد ظننت بأنك أردتني للتسابق |
Tens tempo para correr, mas não para debater? | Open Subtitles | حصلت على ألوقت للهرولة لكن أن لاتناقش |