Temos exactamente 12 horas, 36 minutos e 15 segundos para criar a mais mágica, espontânea e romântica atmosfera que qualquer homem ou monstro já viram. | Open Subtitles | لدينا بالضبط 12و15دقيقةو36 ثانية لخلق أجمل وأروع عرفه إنسان أو وحش |
Montaram laboratórios secretos em quase todo o País, reúniram os melhores cientistas para criar a tecnologia militar do futuro. | Open Subtitles | أُنشأت المختبرات السرية في جميع أنحاء البلاد أفضل العقول العلمية جُنّدت لخلق تقنيات قتال المستقبل |
Vou esperar 15 minutos para criar a diversão, para que não suspeitem de ti. | Open Subtitles | سأنتظر 15 دقيقة لخلق الفوضى كي لا يتمّ الإشتباه بكِ |
Todas estas redes e vias colaboram para criar a nossa experiência da dor, para impedir um dano físico maior, e ajudar-nos a lidar com a dor. | TED | كل تلك الشبكات والممرات تعمل معاً لإنشاء تجربة الألم خاصتك لنمع حدوث ضرر للأنسجة مقدماً ومساعدتك في مواجة الألم |
Mas eu usei a Ciência para criar a piada perfeita. | Open Subtitles | ولكنّني أستخدمت العلم لإنشاء الطُرفة الكاملة |
Os ratos constroem ninhos para criar a sua prole, então, seria fácil presumir, que com assim tantos ratos deveríamos ver imensos ninhos. | Open Subtitles | الفئران تبني الأعشاش لتربي صغارها لذا لو فكرت في هذا العدد من الفئران فعلنا نجد الكثير من الأعشاش |
O que é preciso para criar a sua filha. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما يتطلبه الأمر لتربية إبنتك |
Alegou ser um local melhor para criar a criança e falou em avós carinhosos. | Open Subtitles | وأنه أفضل مكان لتربية الطفل وأن يرى اجداده |
Um mundo onde se pode ser livre para criar a sua história. | Open Subtitles | إنّه عالم حيث يُمكنك أن تكون حراً لخلق تاريخك الخاص. |
Bem, eu ia-me esforçar para criar a mesma ilusão de independência que usou com ele ao longo dos anos. | Open Subtitles | حسناً، أعني، أنني سأسعى لخلق نفس مناخ .الحرية الذي وفرتيه له على مر السنوات |
Cada item neste local foi cuidadosamente seleccionado para criar a simulação perfeita do final dos anos 70. | Open Subtitles | كل عنصر في هذا المكان تم اختياره بعناية. لخلق الكمال الزائفة من أواخر 1970. |
Na verdade, sob os olhos de Deus, admites que estes homens conspiraram contigo para criar a ilusão de cura, um fingimento que disseram ser um milagre? | Open Subtitles | بصدق بعيون الله هل تعترف بأن هؤلاء الرجال تآمروا معك لخلق الوهم للشفاء |
para criar a viagem no tempo, teve de perder a Hannah. | Open Subtitles | بالنسبة لك لخلق السفر عبر الزمن، كان لديك لتخسر هانا، أو على الأقل نعتقد |
Eu tinha o livro quando a tua mãe veio até mim e usei o conteúdo para criar a poção. | Open Subtitles | كنت امتلك الكتاب عندما جاءت أمك لي واستخدمت محتوياته لإنشاء الجرعة |
Quando eu estabeleço os valores dos elementos verticais e horizontais, eu consigo usar as variações dos valores no tempo para criar a forma. | TED | حيث حين أربط القيم بالعناصر الأفقية والعمودية، أستطيع استخدام التغييرات في نقاط البيانات تلك مع مرور الوقت لإنشاء الشكل. |
Um excelente estímulo pois estão com pressa para criar a próxima geração. | Open Subtitles | جميع الأطعمة سواء عندما يكونون في عجلةٍ لتربية الجيل القادم |
A pesca continua sem parar enquanto as andorinhas correm para criar a sua prole antes que o Inverno regresse. | Open Subtitles | يتواصل الصيد على مدار الساعة بينما تُسارع طيور الخرشنة لتربية فراخهم قبل عودة الأجواء المتجمدة |