ويكيبيديا

    "para cumprir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لإنجاز
        
    • لتنفيذ
        
    • ليحقق
        
    • من اجل تحقيق
        
    • غرض ديني
        
    Quem sabe do que teve de abdicar para cumprir os seus deveres para com os outros? Open Subtitles من يعرف أن عليها أن تستسلم لإنجاز واجبها إلى الآخرين؟
    Mas para cumprir a missão para a qual vim a este mundo, devo assegurar-me que tu nunca nasças em nenhuma encarnação. Open Subtitles لكن لإنجاز ما أعتقده أنا وضعت على هذه الأرض ل، أنا يجب أن أتأكّد بأنّك لم تولد فى أيّ تجسيد.
    Fomos treinados para usar tudo o que temos para cumprir a missão. Open Subtitles لقد تم تدريبنا على استخدام كل ما في يدينا لتنفيذ مهمتنا
    Talos estava programado para cumprir o seu dever, dia após dia, sem alterações. TED كان تالوس مُعدًا لتنفيذ واجباته يومًا بعد يوم، بدون تغيير.
    Porque seu pai havia lhe confiado os objetos mais preciosos já vistos pela humanidade... ele tinha que sobreviver para cumprir com o privilégio que o Ubilla havia lhe concedido naquele fatídico dia em Veracruz. Open Subtitles لأن أبّاه إئتمنه على أثمن هدايا رأتها البشرية كان لا بدّ أن ينجو ليحقق الإمتياز
    E tu, minha filha, ficarás livre para cumprir o teu destino. Open Subtitles وانت ِ يا ابنتي ستكونين حرة من اجل تحقيق قدرك
    Estás a dizer que Deus guiou o meu dedo até ao alvo para cumprir um destino arcaico presente nas Escrituras? Open Subtitles ..هل تقولين ان الاله قد وجه اصبعي الي هذا الهدف لاجل غرض ديني غامض؟
    Mas, para cumprir esse destino, ele precisa do Livro das Sombras Contadas. Open Subtitles لكن لإنجاز القدر يحتاج لكتاب "الظلال المحسوبة"
    No entanto, levais várias horas para cumprir uma simples tarefa. Open Subtitles و لكنك تأخذ عدة ساعات لإنجاز مهمه واحده
    No entanto, prometi que faria o meu melhor para cumprir a função que, para mim, era muito exigente e difícil. Open Subtitles و مع ذلك لقد وعدته بأنني سأبذل قصارى جهدي لإنجاز المهمة و التي كانت بالنسبة لي، شاقة و صعبه على قدر لم أكن أعتقده على الإطلاق.
    Dizem o que for preciso para "cumprir a tarefa." Open Subtitles . سيفعلون أي شيء لإنجاز مهمتهم
    Estás pronta para cumprir o teu destino, Kate? Open Subtitles أأنتِ مستعدّة لإنجاز قَدَرَكِ؟
    Podemos ser anjos e estar aqui para cumprir o desígnio de Deus. Open Subtitles يمكننا أن نكون ملائكة نحن هنا لتنفيذ أوامر الله
    Sim Nina, e fiz tudo o que pude para cumprir. Open Subtitles نعم، نينا ، وقد قمت بكل شيء استطيع فعله لتنفيذ ذلك الوعد
    Todas as criaturas precisam de um incentivo para cumprir tarefas. Open Subtitles كلّ المخلوقات تحتاج حافزاً لتنفيذ المهمّات.
    No caso de conseguirmos algo novo, chame um agente para cumprir o seu mandato. Open Subtitles ،في حال إكتشفنا شيئاً جديداً .أستدعي عميلاً لتنفيذ أمر مذكرتك
    Se chegarmos a esse dia, temos de saber que estás preparado para cumprir os desejos dela. Open Subtitles نحن بحاجة للمعرفة ما إن كنت مستعد لتنفيذ رغباتها
    Zed, o teu filho não-nascido voltou para cumprir a profecía! Open Subtitles زد).. لقد عاد ابنك الذى لم يولد ليحقق النبوءة)
    É uma pena ele não estar por aqui para cumprir com a promessa. Open Subtitles من المؤسف أنه لن يكون هنا ليحقق الإتفاق
    Então encontrarei outra pessoa para cumprir a profecia. Open Subtitles إذن سأجد شخصـا آخر ليحقق النبوءة
    E para cumprir a história ele tem que matar a mãe. Open Subtitles و من اجل تحقيق القصة سيقتل امه
    para cumprir um destino arcaico presente nas Escrituras? Open Subtitles غرض ديني غامض؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد