ويكيبيديا

    "para demonstrar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لإثبات
        
    • لكي أثبت
        
    • لإظهار
        
    • لأظهار
        
    • من أجل توضيح
        
    E, um empréstimo de 10 milhões... para demonstrar a nossa boa fé. Open Subtitles و قرض قدره عشرة مليون دولار لإثبات حسن نيتنا
    Em 1906, esse nojento meteu um pigmeu humano numa jaula com chimpanzés, para demonstrar o elo perdido. Open Subtitles في عام 1906 قال بأنه لا بد من وضع إنسان .في قفص به شمبانزي لإثبات الحلقة المفقودة
    Temos uma oportunidade para demonstrar que assim como somos iguais aos homens nos seus trabalhos, também devíamos ser iguais aos homens no direito de votar. Open Subtitles لدينا فرصة لإثبات أنّ النساء متساوون مع الرجال في العمل لذا يجب أن يكونوا متساوون مع الرجال في حق التصويت
    Dão-me um mês. Um mês para demonstrar que é um "comércio viável". Open Subtitles -لدي شهر واحد لكي أثبت لهن أن المعرض تجارة قابلة للتطبيق
    No teu lugar, faria tudo o que pudesse para demonstrar a minha competência neste momento. Open Subtitles لو كنتُ مكانكَ، لبذلتُ قصارى جهدي لإظهار جدارتي الآن
    Levantemo-nos em conjunto, enquanto eles nos elevam o nosso espírito a cada polegada até à altura dessa bandeira para demonstrar que a nossa união continua forte como sempre. Open Subtitles دعنا نَقِفُ سوية بينما يَرْفعونَ عزيمتنا كُلّ بوصة بارتفاع ذلك العَلَمِ لأظهار بأنّ إتحادِنا ما زالَ قوي
    E para demonstrar uma etimologia grega... abriu a braguilha... Open Subtitles و من أجل توضيح أصل كلمة يونانية لاحظت أنه قد فك أزراره
    - Eu não acredito que haja provas suficientes para demonstrar isso Open Subtitles لا أعتقد بأن هناك أدلّة وافية لإثبات ذلك.
    A ideia ridícula que precisas de um feriado fictício para demonstrar o teu afecto... Open Subtitles فكرة سخيفة أنك بحاجة إلى عطلة المصنعة لإثبات أن يهمك؟
    Os mísseis são o primeiro passo para demonstrar a nossa força. Open Subtitles القذائف مجرد الخطوة الأولى لإثبات قوتنا
    Esse número foi suficientemente baixo para para demonstrar que você tem um coração doente. Open Subtitles اه، كان هذا الرقم منخفض بما فيه الكفاية، حتى الحمار two-- لإثبات أن لديك قلب الفقراء.
    Uma pessoa em quem confio para demonstrar a minha inocência. Open Subtitles شخص ما أعتمد عليه لإثبات براءتي
    E mais uma para demonstrar a nossa própria fé e caridade. Open Subtitles وأكثر واحد لإثبات إيماننا والخيرية.
    Portanto criei um cenário no qual as memórias de todos tenham sido apagadas para demonstrar que tu e o Peter nunca iriam associar-se naturalmente um com o outro. Open Subtitles لذلك أنشأت سيناريو في ذاكرة كل شخص منكم التي قمت بمحوها أصلاً.. لإثبات أنك أنت وبيتر.. لن ترتبطوا مع بعضكم البعض بشكل طبيعي.
    para demonstrar que sou digno de ser chamado de filho. Open Subtitles لكي أثبت أنني أستحق ابنه اللعين
    E para demonstrar a minha boa vontade. Open Subtitles و لكي أثبت حسن نيتي.
    A China e o Japão têm um histórico ainda maior de conflitos e têm posicionado os seus exércitos navais e aéreos para demonstrar as suas forças na disputa por ilhas. TED الصين واليابان لديهما تاريخ لفترة أطول من التنافس وكانا ينشران القوات الجوية والقوات البحرية لإظهار قوتها في النزاعات حول الجزر.
    Eu fui lá para demonstrar força! Open Subtitles لقد ذهبت الى هناك لإظهار القوة
    Provavelmente para demonstrar a capacidade de dissolver o vidro. Open Subtitles ربما لإظهار... قدرته... حل الزجاج.
    Isto era o suficiente para demonstrar a injustiça no sistema legal de Lately e o bastante para uma boa história. Open Subtitles كان كافي لأظهار الجور الذي يحدث في نظام العدالة (ليتلي) و يكفي ان يكون قصة رائعة كان كافي لأظهار الجور الذي يحدث في نظام العدالة (ليتلي) و يكفي ان يكون قصة رائعة
    Então, ele mata pessoas inocentes para demonstrar que os inocentes estão em perigo. Open Subtitles إنه يقتل أشخاص أبرياء إذن من أجل توضيح فكرته بأن هُناك أناس أبرياء في خطر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد