Isto era um interruptor de circuito remoto para desactivar sistemas de alarme. | Open Subtitles | هذا كان قاطع دائرة بالتحكم عن بعد يُستخدم لتعطيل أجهزة الإنذار |
O Sloane deve ter contratado o Gendler para desactivar o dele e poder desaparecer. | Open Subtitles | سلون لا بدّ وأن إستأجر جيندلر لتعطيل له لذا هو يمكن أن يختفي. |
Não estou a entender. Julgava que o código era para desactivar a bomba. | Open Subtitles | آسف، لكنني ظننت أنّ الشيفرة كانت لتعطيل القنبلة |
Um para adormecer os agentes, outro para desactivar o sistema de segurança. | Open Subtitles | واحد للسيطرة على رجالنا واآخر لتعطيل نظام الأمن |
Eles usaram-no para desactivar as câmaras de segurança sem fios. | Open Subtitles | إستعملوه لتعطيل آلات تصوير الأمن اللاسلكية. |
Os nossos cientistas pensam que a tua mãe usou um dispositivo de supressão para desactivar o Intersect, para o qual podem existir contramedidas. | Open Subtitles | علمائنا يعتقدون أن أمك استخدمت جهاز إخماد لتعطيل فاعلية التداخل لهذا يمكن أن يكون هناك تدابير مضادة |
Construímo-lo para desactivar o programa nuclear iraniano. | Open Subtitles | أُنشِئ بواستطنا لتعطيل البرنامج الإيرانيّ النوويّ. |
Cortadores de fio para desactivar o gerador de reserva, corda e roldanas para a conduta de ventilação. | Open Subtitles | قواطع أسلاك لتعطيل ربط المُولّد الإحتياطي والبكرات للعمود الهوائي. |
Se passarmos o código criptografado, vou ter de perfurar 15 cm de aço reforçado, para desactivar o tambor do sistema. | Open Subtitles | إذا إستطعنا إختراق الشفرة المتسلسلة، فيجبُ علي ثقب 16 إنشاً من المعدنِ المسلح، لتعطيل نظام الحماية الميكانيكيّ. |
Enviaremos drones à frente para desactivar os escudos deles. | Open Subtitles | سنرسل قبلكم أسطولاً من الطائرات بلا طيار لتعطيل دروعهم. |
Parece que o assassino usou isso para desactivar o sistema de segurança. | Open Subtitles | واضح أن القاتل إستعملها لتعطيل النظام الأمني |
Onde é que arranjou um dispositivo da SG- 1 para desactivar a íris? | Open Subtitles | - كيف حصلت على رمز اس جي-1، لتعطيل الدرع؟ |
Do que é que preciso para desactivar uma bomba nuclear? | Open Subtitles | ماذا احتاج لتعطيل قنبله نوويه ؟ |
para desactivar toda a rede terrorista dele. | Open Subtitles | الكافيه لتعطيل خليته الارهابيه بالكامل |
Também é útil para desactivar explosivos. | Open Subtitles | "هو أيضاً مفيد لتعطيل المتفجرات" |
30 segundos para desactivar o alarme. | Open Subtitles | 30ثانية لتعطيل الإنذار |
Teria que ir à Sala de Controlo para desactivar todas as portas. | Open Subtitles | ) سيكون عليّ دخول غرفة التحكّم لتعطيل جميع الأبواب |
Como é que passamos por eles para desactivar os Drones? | Open Subtitles | وكيف نعبرهم لتعطيل الطائرات ؟ |
Obtivemos um mandado para as suas finanças e vamos descobrir a falta de 200 mil dólares que pagou ao Willian Holt, também conhecido como Falco, para desactivar a segurança do museu. | Open Subtitles | الآن لقد حصلنا على أمر قضائي لبياناتكِ الماليّة، وسوف نجد أدلة على الـ 200.000 دولار التي دفعتها لـ(وليام هولت)، المعروف أيضاً باسم (فالكو)، لتعطيل الأمن في المتحف. |
Vão usar um dispositivo de interferência para desactivar todas as comunicações sem fios num raio de 2km. | Open Subtitles | ستتّبع الأنظمة - 379)}سيستعملون جهاز التشويش لتعطيل جميع .الإشارات اللاسلكية ضمن نطاق 2 كلم 379)}سيستعملون جهاز التشويش لتعطيل جميع .الإشارات اللاسلكية ضمن نطاق 2 كلم |