Ele não conseguia descer as escadas para desfrutar da neve. | Open Subtitles | لم يكن بإستطاعته نزول الدرج للاستمتاع بالثلج |
Assim, temos uns dias a sós para desfrutar da nossa herança. | Open Subtitles | بهذه الطريقة سنحصل على ايام اضافية لانفسنا للاستمتاع بالأرث. |
Fiquei ébria o suficiente para desfrutar desta música. | Open Subtitles | إنّي ثملة كفاية للاستمتاع بهذه الموسيقى. |
Teve tão pouco tempo para desfrutar sua posição exaltada na sociedade. | Open Subtitles | لقد حصل على القليل من الوقت للتمتع بمكانته الرفيعه في المجتمع. |
Mas, B., não achas que lhe devias dar uns minutos para desfrutar da sua festa antes de lhe destruíres o mundo? | Open Subtitles | ولكن ، وباء ، لا اعتقد انك يجب أن تعطيه بضعة دقائق للتمتع الحدث له قبل تفجير عالمه؟ |
Alguns viajaram de tão longe como da Austrália, para desfrutar destas riquezas. | Open Subtitles | بعضهم سافرمن استراليا الى عنا للتمتع بهذه الثروات |
Pensava que tinhas desaparecido para desfrutar dos três milhões. | Open Subtitles | أجل، خلت أنك انسحبت للاستمتاع بملايينك الثلاثة |
Impressionante, Blanco. É pena que não possas estar aqui para desfrutar. | Open Subtitles | مدهش أيّها (الأبيض) مؤسف أنّك لن تكون موجوداً للاستمتاع بذلك |
Acho que toda a gente é assim ... viver a vida rapidamente, nunca parar para desfrutar o momento, muito ocupado tentando ultrapassar tudo, para fazer aquilo que realmente interessa na nossa vida. | Open Subtitles | ...أظن أن الجميع هكذا يعيشون حياة بسرعة الى الأمام لا يتوقفون للاستمتاع باللحظة |
para desfrutar do prazer de alguns momentos da vossa companhia a sós? | Open Subtitles | للاستمتاع بـ لحظات قليلة معك وحدنا؟ |
Estou apenas a aproveitar um momento para desfrutar da excelente mãe que és, Stahma. | Open Subtitles | أوه، مهلا، أنا مجرد أخذ لحظة للاستمتاع ما الأم عظيم أنت، Stahma. |
Não estás aqui para desfrutar do mundo. | Open Subtitles | لست هنا للتمتع بهذا العالَم |