ويكيبيديا

    "para ele próprio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لنفسه
        
    • على نفسه
        
    • على نفسة فقط
        
    O Barão Harkonnen jurou destruir a Casa Atreides e roubar o anel ducal para ele próprio. Open Subtitles واقسم البارون ان يدمر موطن الاتريدس والاستيلاء على الخاتم الملكى لنفسه
    Estás a dizer que ele enviou para ele próprio um cojunto diferente de artigos pessoais Open Subtitles أنت تقول بأنّه أرسل لنفسه مجموعة مختلفة من المواد الشخصية
    Novato, há alturas em que um homem quer guardar coisas para ele próprio. Open Subtitles ثمة أوقات يريد الإنسان أن يحتفظ بشيء لنفسه
    Os seus médicos acreditam que ele representa um perigo para ele próprio, e até para outros. Open Subtitles يعتقد أطبائه بأنه يشكل خطراً على نفسه وحتى على الآخرين
    O meu filho é um perigo maior para ele próprio do que imaginas. Open Subtitles يُشكل ابني خطر كبير على نفسه أكبر مما تتصورين
    Mas o que te posso dizer é que um cego é um entrave desnecessário para ele próprio e para o plano inteiro e deve ser assim riscado da operação. Open Subtitles لكننى أستطيع أخبارك رجل أعمى خطر غير ضرورى ليس على نفسة فقط , ولكن على المجموعة كلها ولذلك يجب أن يستبعد من العملية
    Ele tem guardado toda a boa comida para ele próprio, Smith. Open Subtitles كان يحتفظ بالمواد الغذائية الجيدة لنفسه ، سميث
    Mandou-a para ele próprio. É do estrangeiro. Open Subtitles إنه طرد قد أرسله لنفسه من ما وراء البحار
    Mandou-a para ele próprio. É do estrangeiro. Open Subtitles إنه طرد قد أرسله لنفسه من ما وراء البحار
    Preparou para ele próprio um belo cocktail de Valium, Haldol, Secobarbital, e acho que Lorazepam. Open Subtitles أعدّ لنفسه خليطاً رائعاً، من المسكّنات ومضادات القلق على ما أظن.
    Sabe, ele falava muito para nós, para ele próprio, para quem o quisesse ouvir. Open Subtitles الجنون المتعارف عليه، كان يتحدث كثيرًا لنفسه وإلى أي أحد يرغب بالإنصات إليه
    Ele quer para ele próprio. Para que possa ser um jovem outra vez. Open Subtitles إنه يريده لنفسه حتى يصبح سليماً معافاً مُجدداً.
    Se ele comprasse para ele próprio um futuro devido a essa traição? Open Subtitles واشترى لنفسه مستقبلاً من وراء هذه الخيانة؟
    Ele é um Nazi. Ele quer a Caçada para ele próprio. Open Subtitles إنه نازيّ، ويريد جماعة الصيد البرّي لنفسه.
    Eles acham que ele é um grande benefício para ele próprio. Open Subtitles . الداعية يظن أنه فائدة عظيمه لنفسه هو
    Talvez estivesse a olhar para ele próprio, não é? Open Subtitles لا اعرف ربما كان ينظر لنفسه اليس كذلك ؟
    Carta registada, ele enviou qualquer coisa para ele próprio. Open Subtitles البريد المسجّل، أرسلَ شيءاً لنفسه.
    Ele enviava partituras para ele próprio. Open Subtitles هو كَانَ يُرسلُ نوطة موسيقيةَ لنفسه.
    Não o vi a matar o meu colega à queima roupa antes de virar a arma para ele próprio. Open Subtitles لم أره وهو يُطلق النار على شريكي من مسافة قريبة قبل أن يُطلق النار على نفسه
    O Norman tem o direito de se ir embora dentro das próximas 48 horas, e a única maneira de contornar isso é se eu fizer uma petição ao tribunal e montar um caso em como ele pode ser perigoso para ele próprio ou para os outros. Open Subtitles والسبيل الوحيد لأمنع ذلك بتقديم عريضة للمحكمة وأرفع قضية فيمَ قد يكون خطراً على نفسه أو على الآخرين
    Mas o que te posso dizer é que um cego é um entrave desnecessário para ele próprio e para o plano inteiro e deve ser assim riscado da operação. Open Subtitles لكننى أستطيع أخبارك رجل أعمى خطر غير ضرورى ليس على نفسة فقط , ولكن على المجموعة كلها ولذلك يجب أن يستبعد من العملية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد