Não é preciso ir longe para encontrar o Michael Myers. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تَذْهبُ بعيداً لإيجاد مايكل مايرز. |
para encontrar o assassino, temos que dizer a verdade. | Open Subtitles | لإيجاد القاتل يجب علينا جميعاً أَن نقول الحق. |
para encontrar o bug, temos de verificar os logs, rever o código e achar o erro do programador. | Open Subtitles | لإيجاد العُطل ، يجب أن نبحث في سجلات المستخدم و نراجع البرمجة حتى نجد خطأ المبرمج |
Estava a usar o detector para encontrar o jump drive. | Open Subtitles | أنا استخدامت العصا في محاولة للعثور على محرك القفزة |
Pensou que a ética tinha a ver com tomar decisões aqui e agora usando o nosso melhor julgamento para encontrar o caminho certo. | TED | إعتقد أن الأخلاق عبارة عن مجموعة من القرارات نتخذها بين فترة وأخرى باستخدام حكمتنا للعثور على المسار الصحيح. |
Tudo faremos para encontrar o vosso filho e destruir os traidores. | Open Subtitles | سنفعل كل مافي وسعنا لايجاد ابنك والقضاء على هؤلا الطغاة |
Eu vim para encontrar o meu irmão. Foi-me dito que ele morreu no ano passado, no DOA. | Open Subtitles | لقد أتيت لأجد أخى ، تم إخبارى إنه لقى مصرعه *العام الماضى فى منافسة *م.أ.ح |
Faz o que for necessário para encontrar o espião, depressa. | Open Subtitles | فلتتخذ كافة الإجرائات اللازمة لإيجاد الجاسوس بيننا. فلتفعلها بسرعة. |
Preciso pelo menos de 5 minutos para encontrar o fio correcto. | Open Subtitles | سوف يستغرقني الأمر 5 دقائق على الأقل لإيجاد السلك الرئيسي. |
para encontrar o coração sugiro separar-nos. Duas pessoas por sala. | Open Subtitles | أقترح أن نفترق لإيجاد المركز، ليتولَّ كل شخصين حجرة. |
Vim cá para encontrar o meu marido. Aquele que foi dado como morto. | Open Subtitles | جئت لإيجاد زوجي الخبر الوحيد عنه انه قتل |
Dê-me 5 minutos para lá chegar e 5 minutos para encontrar o Whyte. | Open Subtitles | أعطِني خمس دقائقِ للصعود هناك وخمس دقائقِ لإيجاد وايتي. |
O meu nome é Atreyu. vim para encontrar o Oráculo do Sul. | Open Subtitles | اسمي أتريو. جئت لإيجاد الأوراكل الجنوبية. |
para encontrar o resto, temos que ir a nível mundial. | TED | للعثور على البقية، يجب أن نبحث في العالم. |
Não vamos ter 70 anos para encontrar o caminho do regresso. | TED | لن نحصل على 70 عاما للعثور على طريق العودة من جديد. |
para encontrar o seu alimento preferido, os leões marinhos caçam em águas mais profundas que os seus pares semiaquáticos. | TED | للعثور على طعامها المفضل، تصطاد أسود البحر على أعماق أكبر كثيرًا من نظائرها من البرمائيات. |
Bapu teve sucessivas lutas consigo próprio, para encontrar o caminho a Deus. | Open Subtitles | و كان بابو في كفاح دائم للعثور على طريق الله |
Porquê tanta coisa para encontrar o Charlie? | Open Subtitles | لكن لماذا يتكبد نوكس العناء لايجاد تشارلى؟ |
Estou a correr contra o tempo para encontrar o meu amigo, só me resta uma pista, então, tente não ser morto enquanto trato disso. | Open Subtitles | إنّ الوقت ينفد منّي لأجد صديقي، ولديّ دليل واحد متبقٍّ فحسب، لذا فستحاول جاهدًا جدًّا ألّا تُقتَل ريثما أنظر في الأمر. |
Castle, achas que a Whitney veio até aqui para encontrar o pai? | Open Subtitles | أن " ويتني " جائت إلى هنا لتعثر على أبيها ؟ |
Não preciso de ajuda para encontrar o amor. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى مساعدة في العثور على الحب الحقيقي. |
Tem exactamente isso para encontrar o vídeo e voltar para o Bentley. | Open Subtitles | فلديك هذا الوقت بالضبط لتجد الفيديو و تعود إلى سيارة البنتلي |
É complicado, mas precisamos da Equipa Alpha do NCIS para encontrar o Amir o mais depressa possível. | Open Subtitles | إن الأمر منفصل ولكننا بحاجة لأفضل فريق لتحديد موقع أمير بالضبط في أقرب وقت ممكن |
Porque o Nolan moveu o céu e a terra para encontrar o polícia que respondeu à chamada sobre a morte do teu pai. | Open Subtitles | لأنه نولان قلب الأرض ومافيها ليعثر على الشرطي الذي إستجاب إلى مكان حادثة موت والدك |
De facto, só temos dois dias para encontrar o tesouro. | Open Subtitles | ذلك صحيح في الواقع لدينا فقط يومان للعثور علي الكنز |