Este grupo está a adaptar clássicos infantis aos teatros para entreter as gerações sobreviventes. | Open Subtitles | هده المجموعة تكيفت مع الأطفال الكلاسيكيين لترفيه عن الاجيال الناجية |
Sussurros, conhecimento proibido inventado para entreter jovens. | Open Subtitles | الهمسات والمعرفة المحرمة صنعت لترفيه المراهقين |
Sua serva Qing e estes bailarinos pedem permissão para entreter a sua majestade com uma apresentação. | Open Subtitles | خادمتك كينغ وراقصاتك تطلب الأذن لتسلية فخامتك |
Eles usam o local para entreter os clientes mais um pouco de fim de semana familiar. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون المكان لتسلية العملاء بالإضافة لاستضافة بعض العوائل في إجازة نهاية الأسبوع |
Ou melhor, estamos prontos para entreter... | Open Subtitles | أعنى أننا مستعدون لاستضافة... |
Muito bem, senhoras e senhores, agora, para entreter as crianças: | Open Subtitles | حسناً، سيداتي وسادتي الآن للترفية عن الأطفال |
E eu não tenho tempo para entreter qualquer garota com que eu dormia em Missouri. | Open Subtitles | وليس لديّ وقت للترفية مع كل فتاة ضاجعتها في (ميسوري). |
O nosso cinema de última geração está equipado com excelentes inovações para entreter os nosso residentes. | Open Subtitles | قاعة السينما لدينا مجهزة ببعض الابتكارات الرائعة لتسلية المقيمين لدينا |
Algum Neandertal teve a ideia mágica de soprar para uma cana para entreter as crianças, certa noite, numa caverna qualquer. | Open Subtitles | خطرت لإنسان النياندرتال فكرة جيدة بالنفخ في قصبة لتسلية أطفاله ذات ليلة في كهف في مكان ما |