ويكيبيديا

    "para escolher" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لتختار
        
    • أن تختار
        
    • باختيار
        
    • للإختيار
        
    • لإختيار
        
    • لأختار
        
    • لاختيار
        
    • ليختار
        
    • لتختاري
        
    • عن اختيار
        
    • لأختيار
        
    • أن أختار
        
    • في إختيار
        
    • في انتقاء
        
    As mulheres ricas pagam-lhe para escolher as roupas delas. Open Subtitles النساء الأغنياء يعطينها المال لتختار لهن الملابس المناسبة
    Essa é uma interessante humanos para escolher entre todos os seres humanos. Open Subtitles وهذا مثير للاهتمام الإنسان أن تختار من بين جميع البشر.
    Esta noite os vossos estimados professores vão usar os seus anos de educação superior para escolher o príncipe e a princesa das boas vindas. Open Subtitles وستقوم لجنة مؤلفة من مدسينا باختيار أمير وأميرة هذه الحفلة
    Há muitos compradores para escolher. E só há uma lista. Open Subtitles هنالك الكثير من المُشترين للإختيار بينهم, وهنالك قائمة واحدة فقط
    Tenho idade suficiente para escolher o que quero odiar. Open Subtitles أنا كبير بما يكفي لإختيار الأشياء التي أكرهها.
    Estou aqui para escolher os pais perfeitos, como a tua mãe. Open Subtitles أنا هنا لأختار الوالدين المناسبين كوالدتك
    Tens poucos minutos para escolher quatro números inteiros positivos diferentes. TED لديك بضع دقائق لاختيار أربعة أرقام صحيحة موجبة محددة.
    Se quiseres uma miúda comportada, há muitas para escolher lá fora. Open Subtitles إذا أردت فتاة لطيفة ، هناك الكثير لتختار منه بالخارج
    Digo já, que há 20 milhões de mulheres para escolher, Open Subtitles انا أعني,اعرف ان هذا يعطيك حوالي 20 مليون فتاه لتختار منهم
    Ele disse que a vida lhe oferece muitos caminhos para escolher. Open Subtitles لقد قال , الحياة منحتك عدة طرق لتختار منها
    E, um dia, sua namorada peça a você para escolher entre ela e a mágica. Open Subtitles و يوماً ما صديقتك طلبت منك أن تختار بينها و بين السحر
    Temos um monte de inimigos para escolher. Open Subtitles كان لدينا الكثير من الأعداء الذين يجب أن تختار.
    Pedi a um decorador para escolher essa merda. - Muito bom, certo? Open Subtitles كلفت مهندس ديكور باختيار هذه الأشياء إنها جميلة، أليس كذلك؟
    Toda a minha vida foi planificada por outros, e tu foste livre para escolher. Open Subtitles حياتي بأكملها كانت معده من قبل الآخرين وانت كنت حره للإختيار
    O fundamental desta palestra é o seguinte: Temos uma experiência notável neste campo da física fundamental, ou seja, a beleza é um critério bem-sucedido para escolher a teoria certa. TED الشئ الرئيسي الذي أرغب بالحديث عنه هو هذا: أن لدينا هذه التجربة المتفردة في مجال الفيزياء الأساسية أن الجمال هو طريقة ناجحة جداً لإختيار النظرية الصحيحة.
    Quero dizer, demasiadas para escolher, realmente. É loucura. Open Subtitles أقصد هناك الكثير لأختار من بينهم, إنه جنون
    Apenas server para escolher aqueles aptos para serem Genins. Open Subtitles انه لاختيار من يعطون الفرصة ليصبحوا نينجا مبتدئين
    Vem aqui pessoalmente para escolher homens para os seus jogos. Open Subtitles سيأتي إلى هنا شخصياً ليختار الرجال للمباريات
    Você tem vários caminhos para escolher, mas garanto que vai escolher o certo. Open Subtitles الان لديك عدة طرق لتختاري منها عليك التاكد من الاختيار الصحيح
    Isso é como perguntar a uma miúda para escolher uns sapatos. Open Subtitles هذا أشبه بسؤال فتاة عن اختيار حذاء واحد.
    para escolher a forma da tua partida, só isso. Open Subtitles فقط لأختيار الطريقة المثلى للمغادرة هذا كل شيء
    Mas eu tinha esta voz na cabeça a dizer-me para escolher cirurgia. Open Subtitles لكن كان هناك ذلك الصوت في رأسي يريدني أن أختار الجراحة
    Mas ultimamente, apercebi-me que estou livre para escolher o meu próprio destino, mesmo se nunca me livrar da minha marca. Open Subtitles لكن مؤخراً ، أدركت أنني حر في إختيار مصيري بنفسي ، حتى لو لم أتخلص من علامتي
    Tenho 35 anos de experiência em tribunais e o meu instinto para escolher júris tem-me valido, até agora. Open Subtitles وغريزتي في انتقاء المحلفين قد خدمتني بشكل جيد حتى الآن أريد أن أشكرك على وقتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد