São precisos aproximadamente 225 Kg para esmagar um crânio humano. | Open Subtitles | الأمر يتطلب تقريباً حوالى 500 باوند لسحق جمجمة إنسان |
Mandíbulas poderosas o suficiente, para esmagar ossos. | Open Subtitles | فكاك قوية بما فيه الكفاية لسحق العظام إلى دقيق |
Bastaria metade para esmagar os nossos homens. | Open Subtitles | نصف هذا العدد ليكون كافياً . لسحق الرجال الذين نمتلكهم |
Mas, apesar das tentativas da autoridade para esmagar a revolta, parece que o movimento estudantil, está rapidamente a ganhar o apoio massivo da população. | Open Subtitles | لكن على الرغم من تصميم السلطات بمحاولات لسحق هذا الثورة، يبدو ان حركة الطلاب، تكتسب دعماً شعبياً عارماً سريع. |
Temos de implementar de imediato várias formas de controlo para esmagar o espírito dela. | Open Subtitles | نحتاج الى التطبيق الحالي لعمل تحقيق و موازين مصممة لتحطيم روحها |
Ele, se calhar, agarrou-a por detrás com força para esmagar o osso hióide. Ele? | Open Subtitles | على الأرجح أنّه أمسكها من الخلف مع قوّة كافية لسحق عظمتها اللاميّة. |
Vou usar o meu punhal para esmagar as sementes. Vamos fazer isto à maneira antiga. | Open Subtitles | سأستخدم خنجري لسحق البذور و سنفعل ذلك بالطريقة التقليديّة |
O seu corpo possui cinco metros de comprimento, pesa 100 quilos e tem 4.000 músculos que ela usa para esmagar as suas vítimas. | Open Subtitles | ،جسمها بطول 5 أمتار يزن 100 كيلوغرام وفيه 4000 عضلة تستعملها لسحق الحياة من ثنايا ضحاياها |
Pouco prática para esmagar monstros, não? | Open Subtitles | إنها غير عملية قليلًا لسحق الوحوش، أولا تعتقد؟ |
Seria necessária muita pressão para esmagar o crânio assim. O que fez isto? | Open Subtitles | سيتطلب ذلك الكثير من الضغط لسحق جمجمته هكذا، ما المتسبب؟ |
Faz-me muita impressão que estes animais possam existir a tal profundidade com uma pressão suficiente para esmagar o Titanic | TED | شئ الضغط هذا يذهلني حقاً، ان هذه الحيوانات يمكن أن توجد هناك على عمق مع ما يكفي من الضغط لسحق تيتانيك مثل بيبسي فارغة يمكن. |
Com mandíbulas bastante poderosas para esmagar os grossos ossos do caribou deixarão muito pouco para trás. | Open Subtitles | بالفكاك القويّة بما يكفي لسحق اكبر عظام الوعل سيخلفون القليل ورائهم . |
Retirar apenas para voltar com mais homens, para esmagar um inimigo que está seguro demais. | Open Subtitles | -الانسحاب والعوده بأعداد اعظم لسحق العدو الواثق من انتصاره. |
Aguardam as suas ordens para esmagar esta insolência. | Open Subtitles | ينتظرون أوامرك لسحق هذه الوقاحة |
Tenho homens que cheguem para esmagar qualquer revolta. | Open Subtitles | لدي ما يكفي من الرجال لسحق أي تمرد |
Hitler envia o seu terceiro em comando para esmagar qualquer resistência ao regime Nazi. | Open Subtitles | (هتلر) أرسل ثالث أهم قياداته لسحق أي مقاومة للنظام النازي الحاكم. |
Forte o suficiente para esmagar o carro da Sra. Hudson usando apenas os punhos. | Open Subtitles | يملك القوة الكافية لسحق سيارة الآنسة (هادسون)... مستخدماً قبضتيه فحسب. |
As suas mandíbulas mordem com uma força de 105 kg por cm2, o suficiente para esmagar ossos. | Open Subtitles | فكُها يعضُ بقوة 1500 رطل لكل إنشٍ مُربع. كافيةٌ لتحطيم العظم. |