Eu tenho um vizinho que me mantém em contacto com isto. Porque ele vive, normalmente de costas, a olhar para essas ervas. | TED | لدي هذا الجار ، الذي يطلعني دائما على هذا الأمر. لأنه يعيش، غالبا على ظهره، ينظر عاليا إلى تلك النعم. |
Estamos a sacrificar muito disso. Penso que, quando passamos para essas coisas, estamos a perder algo valioso. | TED | نحن نضحي الآن بالكثير منها، وأعتقد أنه بينما نحن نفعل ذلك، بميلنا إلى تلك الإتجاهات، بدأنا نفقد ثمة شيء قيّم. |
A minha mensagem para essas 100 000 pessoas, essas 100 000 cartas, é: "Não esperem por Washington. | TED | رسالتي لهؤلاء المئة ألف شخص، هذه المئة ألف رسالة هي: لا تنتظروا واشنطن. |
Todos os meses assino condenações à morte para essas bruxas. | Open Subtitles | كل شهر أمضي على دزينة من تصاريح الموت لهؤلاء الساحرات |
(Risos) Mas, tirando isso, nós somos um ambiente maravilhoso para essas bactérias, tal como elas são essenciais para a nossa vida. | TED | لكن فيما عدا ذلك, أنت بيئة رائعة لهذه البكتيريا, تماما كما هي أساسية لحياتك. |
Então, dividi-o em questões mais pequenas, e tenho a resposta para essas questões. | TED | فقمت بتجزيئها لأسئلة أصغر، وتوفرت لدي أجوبة لهذه الأسئلة الأصغر. |
Nunca há só uma razão para essas coisas. | Open Subtitles | ليس هناك ابداً سبباً واحداً لمثل هذه الأمور |
Por que nunca sou convidado para essas festas? | Open Subtitles | لما دائماً لا أدعى لمثل هذه الحفلات الكبيرة ؟ |
Já não tenho paciência para essas coisas. | Open Subtitles | انا لم اعد في الحالة المزاجية لهذا النوع من الشئ |
Não olhou para nenhuma com metade do carinho com que olhou para essas pistolas. | Open Subtitles | أنت لم تنظر إلى أحدهم طويلاً أو بحب كما نظرت إلى تلك المسدسات |
Olhe para essas nuvens. Quer transar agora? | Open Subtitles | أنظر إلى تلك الغيوم هل تريد القيام بذلك الآن؟ |
Digo, olhe para essas mãos fortes. | Open Subtitles | أعني ، انظري إلى تلك الأيادي الكبيرة القوية |
Ainda não está preparado para voltar para essas ruas. | Open Subtitles | أنت لست مستعداً للعودة إلى تلك الشوارع |
Até que enfim, tempo bom para essas pessoas. | Open Subtitles | و أخيراً ، بعض أخبار الطقس الرائعة بالطريق لهؤلاء الرفاق. |
Esta nova propriedade seria um lugar acolhedor, para essas jovens e adoráveis mulheres, chamarem de lar. | Open Subtitles | هذه الملكية الجديدة ستكون مكانا للترحيب , لهؤلاء الشابات الرائعات ليتصلن بالبيت |
Não tenho tempo para essas coisas. | Open Subtitles | لا ليس لدي وقت لهذه الاشياء لدي العديد من المشاغل |
Tenho um pequeno sítio, que costumo usar para essas, uh, matérias. Ligue-me à noite. | Open Subtitles | ثمة مكاناً أستعمله لهذه الأمور، اتصل بي الليلة |
Raramente tenho tempo para essas imaginações. | Open Subtitles | أنا نادراً ما أمتلك وقت لمثل هذه التخيلات |
Foi mesmo para essas saídas, que te comprei o meu último presente surpresa, este xaile, que vou dar-te amanhã. | Open Subtitles | لمثل هذه الجولات بالذات... اشتريت أفضل... هدايايالمفاجئة: |
Não há instituições governamentais para essas coisas? | Open Subtitles | الا يملكوا منشآت حكومية لهذا النوع من الأشياء؟ |
Um vez que sou solteira, não estou para essas emergências. | Open Subtitles | سيد " كونراد " , كوني امرأه عازبه فإنني لست مستعده لهذا النوع من الحالات الطارئه |