ويكيبيديا

    "para este país" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلى هذا البلد
        
    • إلى هذه البلاد
        
    • لهذا البلد
        
    • لهذه البلاد
        
    • لهذه الدولة
        
    • لهذه البلد
        
    • الى هذه البلاد
        
    • إلى هذه البلد
        
    Vieram para este país como todos, em busca de um sonho! Open Subtitles جاءوا إلى هذا البلد مثل أي شخص آخر بحثاً عن حلم.
    o meu pai, que me apostou nos matraquilhos, e o meu amor de infância, que me convenceu a vir para este país, apenas para me abandonar... Open Subtitles أبي الذي راهن عليّ وخسرني في مباراة كرة القدم وحبيب طفولتي الذي أقنعني بأن آتي إلى هذا البلد ثمّ هجرني
    Não nos ocorreu o muito que ele trabalhava, nem que tinha mulher e dois filhos na Grécia e esperava trazê-los para este país. Open Subtitles نحن ما أعطينا ملاحظة صغيرة حول كيفية صعوبة عمله, او انه لديه زوجة وطفلان في اليونان وتمنيه لجلبهم إلى هذه البلاد
    Viemos para este país porque o amamos. Somos americanos. Open Subtitles جئنا إلى هذه البلاد لأننا نحبُّها نحن أمريكان
    Ela veio para este país com $4 no bolso e um bebé recém-nascido. Open Subtitles أتت لهذا البلد بأربع دولارت في جيبها وولد حديث الولادة
    Quando a minha avó veio para este país, aquela aliança e a roupa que trazia vestida eram tudo o que tinha. Open Subtitles ذلك الخاتم؟ عندما قدمت جدتي للمرة الأولى لهذه البلاد الخاتم وما كانت ترتديه من ملابس هما ما كانت تملكه فقط
    Mas precisas de saber que o que eu estou a fazer é imensamente importante para este país. Open Subtitles عليك أن تعرف أن ما أفعله مهم للغاية لهذه الدولة
    Quando o meu bisavô veio para este país, depositou todas as suas esperanças e os seus sonhos num talho que tinha no Lower East Side, em Nova Iorque. Open Subtitles هذا جزء من الحياة عندما جاء جدي الأكبر إلى هذا البلد أول مرة وضع كل آماله و أحلامه
    O meu pai contratou-o quando viemos para este país há quase 40 anos. Open Subtitles وظفه والدي حين أتينا إلى هذا البلد قبل 40 عاماً تقريباً.
    E é mesmo loucura, se pensar sobre isso, não é, que, há cem anos, alguém que nunca conheci veio para este país com uma mala. Open Subtitles وهذا جنوني حقاً إذا فكّرنا فيه، أليس كذلك؟ أنه، منذ مئة عام، رجلٌ ما لم أقابله أبداً جاء إلى هذا البلد حاملاً حقيبة،
    Tinhas mesmo de vir para este país, hein? Open Subtitles لماذا أصررت على قدومنا إلى هذا البلد ؟
    Aquele urso foi trazido para este país num avião ou num barco. Open Subtitles هذا الدب جُلب إلى هذه البلاد في طائرة أو على مركب
    Quando vim para este país, ensinei Geografia e Educação Física no Arizona. Open Subtitles لذا عندما إنتقلت إلى هذه البلاد درست الجغرافيا
    Tal como eu estava, quando vim para este país. Open Subtitles كما أنا كنت مستميت عندما جئت أولا إلى هذه البلاد.
    Trouxe-te para este país para que tenhas um futuro. Open Subtitles لقد أحضرتك لهذا البلد. حتى يمكنك أن تصنع مستقبل لنفسك
    ...e, juntos, criar um melhor e brilhante futuro para este país. Open Subtitles نحن سنفعل هذا سوياً , سنجعل الوطن أفضل لنجلب المستقبل المشرق لهذا البلد
    Ficaram-me com a droga, obrigaram-me a atravessar a fronteira para este país fodido. Open Subtitles لقد أخذتم مخدراتي و جلعتوني أعبر الحدود لهذا البلد اللعين
    O meu pai veio para este país com 17 cêntimos no bolso - e nunca se queixou. Open Subtitles أبي أتى لهذه البلاد بـ17 سنت في جيبه و لم ينبس ببنت شفة
    E sempre foram, desde que vieram da França para este país. Open Subtitles وهم نظيفين منذ أن قدموا لهذه البلاد من فرنسا أول مرة
    Estes comerciantes e caçadores, vinham para este país, e levavam as peles e as barras de ouro... Open Subtitles مقصدي هو أن أولئك التجار وصائدي الحيوانات يأتون لهذه البلاد ليحصلوا على الجلد المدبوغ وقطع الذهب.
    A nossa família alcançou muito desde que viemos para este país e não só para nós, mas para o nosso povo. Open Subtitles لقد حققت عائلتنا الكثير منذ قدمنا لهذه الدولة وليس لمصلحتنا فقط, ولكن لمصلحة شعبنا أيضاً
    Quando veio para este país, largou o único lar que conhecia. Open Subtitles عندما أتيت لهذه البلد تركت خلفك المنزل الوحيد الذي ستعرفه
    Ela veio para este país em 1986, do Vietname. TED التي إنتقلت من فيتنام الى هذه البلاد عام 1986م.
    Sabemos que a senhora e o seu irmão vieram para este país ilegalmente. Open Subtitles نعلم أنك جئت و شقيقك إلى هذه البلد بطريقة غير شرعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد