Precisamos desesperadamente dessas novas drogas e precisamos de incentivos: bolsas de pesquisa, patentes alargadas, prémios, atrair outras empresas para fabricar antibióticos de novo. | TED | نحتاج هذه العقاقير بشدة، كما نحتاج حوافز جديدة: منح اكتشاف وبراءات اختراع ، وجوائز لاستدراج الشركات لصناعة المضادات الحيوية مرة أخرى. |
Os óleos são usados para fabricar muitos produtos. | TED | زيوت يمكن استخدامها لصناعة العديد من المنتجات. |
Além disso, vamos precisar de muito mais recursos e matérias-primas para fabricar bens de consumo e bens industriais. | TED | بالإضافة إلى أننا سنحتاج إلى المزيد من المواد الأولية لصناعة منتجات للأفراد وللصناعة. |
Cada uma delas está cercada por uma rede de vasos sanguíneos, dos quais extraem ingredientes para fabricar dezenas de hormonas. | TED | تحيط بكلٍ منها شبكة من الأوعية الدموية، تستخرج منها المكونات اللازمة لتصنيع العشرات من الهرمونات. |
Usam o estômago para fabricar tambores. Será totalmente aproveitada. | Open Subtitles | ويستخدمون المعدة لصنع الطبول، لذا سيكون استخدامها وافٍ |
Como já referi, usa-se o óleo de palma para fabricar muitos produtos. | TED | وكما ذكرت سابقا، يستخدم زيت النخيل في صناعة العديد من المنتجات. |
O meu sócio teve uma boa ideia para fabricar bonecas. | Open Subtitles | نعم, والداي جائتهم فكرة جيدة جداً لصناعة الدمى |
Eu estive a falar com alguns investidores... um pequeno risco por fora, entendes, entre nós os dois... acerca de um projecto para fabricar uma nova espuma para empacotar. | Open Subtitles | كنت أتكلّم مع بعض المستثمرين بدون مخاطرة، بيني وبينك، بخصوص مخطط لصناعة مغلفات عازلة جديدة |
A fábrica foi reequipada para fabricar produtos à base de queijo. | Open Subtitles | المصنعبالكاملتمتطويره. لصناعة مختلف أنواع الجبن |
Posso ter rido ordens para fabricar uma vida contigo, mas houve alturas em que a ilusão do nosso casamento era tão poderosa para mim como era para ti. | Open Subtitles | أنا لربما كنت تحت الأوامر لصناعة الحياة معك، لكن كان هناك الأوقات عندما وهم زواجنا كان كقوي لي |
O neurónio utiliza a sua maquinaria natural de produção de proteínas, para fabricar estas proteínas sensíveis à luz e instalá-las em toda a célula, tal como colocar painéis solares num telhado. | TED | فيستخدمه العصبون كأداة لصناعة البروتين ويقوم بتشكيل بروتينات ذات المجسات الضوئية وتُنشر على تلك الخلايا بنفس طريقة وضع الألواح الكهروضوئية على أسطحة المنزل |
É um material cerâmico com um desempenho semelhante à cerâmica usada para fabricar chávenas ou loiça de cozinha ou os tijolos usados para forrar as lareiras. | TED | وهي مادة خزفية تشبه في أدائها المواد الخزفية المستخدمة لصناعة أكواب القهوة وأدوات الطهي، أو الطوب المستخدم في تغليف المواقد من الداخل. |
Depois usámos o primeiro modelo para fabricar uma malha têxtil porosa, perfeitamente individual, que adquire a forma do modelo adequando-se perfeitamente à aorta. | TED | و من ثم نستخدم النموذج الأخير لصناعة نموذج شبكةٍ نسيجيةٍ نفوذةٍ معدلةٍ بشكلٍ رائعٍ، و التي تاخذ شكل النموذج الأخير و تناسب الشريان الأبهر بشكلٍ ممتازٍ |
Em 2006, Erick largou o seu emprego de contabilista encartado e iniciou uma empresa para fabricar fertilizantes a partir dos dejetos dos morcegos. | TED | في 2006، ترك إيريك عمله كمحاسب قانوني وأنشأ شركة لتصنيع الأسمدة من فضلات الخفاش. |
E confirma-se a presença de tudo o necessário para fabricar uma droga,"queijo". | Open Subtitles | وهي تؤكد حضور كل شيء ضروري لتصنيع مخدرات كالجب |
Mas ha aqueles que acreditam deve haver uma maneira melhor para fabricar e vender roupas gerar crescimento economico, mas causando estragos. | Open Subtitles | ولكن هناك من يعتقد يجب أن تكون هناك طريقة أفضل لتصنيع وبيع الملابس |
ou a trabalhar de novo na nossa casa. Estes são alguns exemplos de empresas que estão a comprar o nosso plástico, substituindo o plástico virgem, para fabricar os seus novos produtos. | TED | وهذه أمثلة قليلة فقط عن الشركات التي تشتري البلاستيك الخاص بنا عوضاً عن البلاستيك الأولي لصنع منتجاتهم الجديدة |
Sabemos que foi a ferramenta usada para fabricar a bomba tubular. | Open Subtitles | لقد كانت نفس الأداة التي نعلم أنها اُستُخدمت لصنع القنبلة الأنبوبية |
Leva tudo o que for preciso para o avião para fabricar um antídoto. | Open Subtitles | تأكد من ان كل شي نحتاجه لصنع المضاد نقل الى الطائرة. |
As empresas de cosméticos já estão a usá-la para fabricar cremes de regeneração. | TED | وتستخدمها شركات مواد التجميل بالفعل في صناعة كريم لتجديد البشرة. |
Usa-se o óleo de palma para fabricar uma ampla gama de bens de consumo e industriais. | TED | يدخل زيت النخيل في صناعة في صناعة العديد من المنتجات المخصصة للصناعة والأفراد. |