ويكيبيديا

    "para fingir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لتزييف
        
    • لأتظاهر
        
    • لتتظاهر
        
    • ليتظاهر بأنه
        
    • للتظاهر
        
    • من التظاهر
        
    Quando perguntei se o boneco era para fingir a tua morte, negaste. Open Subtitles عندما سألتك هل تلك الدمية كانت لتزييف موتك، قلت لي: لا
    Ele parecia estar com muito medo no fim daquele vídeo que encontramos, e não acho que o Curtis sejam um bom actor para fingir aquilo. Open Subtitles لقد بدا خائف بصدق فى نهايه هذا الفيلم وانا اعتقد انه ليس ممثل جيد بشكل كافى لتزييف هذا
    Entende que estou tensa de mais para fingir que gosto de ti. Open Subtitles أتمنى أن تفهم بأني متوترة جداً لأتظاهر بأني أحبك
    Não tenho tempo para fingir que a tua vida está bem. Open Subtitles اسمعي، لا وقت لدي لأتظاهر أن حياتك بخير.
    A June é uma prostituta a quem eu paguei para fingir, para que tu pensasses que éramos felizes como tu e o pai. Open Subtitles جون عاهرة دفعت . لها لتتظاهر بأنها صديقتي لكي تعتقدي بأننا سعداء . كما أنتي وأبي
    Seja quem for o verdadeiro dono deste telemóvel, usou a foto do Kyle para fingir ser ele. Open Subtitles كائناً من يكون المالك الحقيقي لهذا الهاتف فقد قام بأستخدام صورة كايل ليتظاهر بأنه هو
    Caçar não é justo, não há razão para fingir que é. Open Subtitles الصيد ليس عادلاً لذلك ليس هناك داعٍ للتظاهر بغير ذلك
    É demasiado esperto para fingir ser burro, Sr. Secretário de Imprensa. Open Subtitles أنت اذكى بكثير من التظاهر بالغباء، سيدي السكرتير الصحفي
    Não gosto que me estejas a levitar para fingir poder de voo. Open Subtitles أنا لا احب أن ترفعيني لتزييف القدرة للطيران
    Esta mulher sabe o suficiente sobre procedimentos policiais para fingir uma chamada. Open Subtitles حسناً ،، هذهِ المرأة علمت ما يكفي عن إجراءات الشرطة لتزييف مكالمة من مركز الشرطة
    O Drew atirou um tipo de um avião para fingir que tinha morrido. Open Subtitles كلا أنظر لقد رمى شخص من الطائرة لتزييف موته أعرف هذا الجزء
    Sim, mas os médicos acharam que ele tomava a droga para fingir a doença... tal como suspeitavas, Coop. Open Subtitles هذا صحيح. ولكنهم ظنوا أنه كان يتناول العقار لتزييف مرضه. كما كان ظنّك يا "كوب".
    Foi o que tomou para fingir uma gravidez e forçar um casamento com um bilionário. Open Subtitles ...ذلك ما كنت تأخذيه لتزييف الحمل وإلى فرض الزواج من الملياردير...
    Às vezes, coloco a TV em mute só para fingir que ela está comigo. Open Subtitles أحياناً أضع التلفاز على الوضع الصامت لأتظاهر أنها مازالت معي
    A bisavó pagou-me para fingir raptar o Burt. Open Subtitles الجدة الكبيرة دفعت لي لأتظاهر بأني اختطفت بورت
    Fui contratado para fingir ser o cozinheiro deles no Dia de Ação de Graças quando assaltaram uma bela casa para convencer os pais do Burt que ele era rico. Open Subtitles لقد اٌستأجرت لأتظاهر بأني متعهد الطعام الخاص بهم في عيد الشكر عندما استولوا على بيت ليقنعوا والد بورت بأنهم أغنياء
    20min é tempo suficiente para fingir preocupação contigo. Open Subtitles وفي البيت الأبيض، تسير الأمور على هذا النحو. أعتقد أن 20 دقيقة وقت كاف لأتظاهر بالقلق عليك.
    Tive de pagar a uma tipa qualquer para fingir ser a minha mulher. Open Subtitles -توجب علي الدفع لفتاة ما لتتظاهر أنها زوجتي -كامرون) اصمت)
    Eu subordinei um porteiro com uma besta para fingir ser um professor. Open Subtitles لقد رشوة البواب بنشابة ليتظاهر بأنه أستاذ في اجتماع الأساتذة وأولياء الأمور
    Acho que o assassino trouxe-o para fingir que trocava o pneu. Open Subtitles اعتقد القاتل جلبه معه للتظاهر بتغيير اطار
    Percebi que deixara de fingir que não odiava o campo, para fingir que não odiava ouvir o Big a falar da Willow. Open Subtitles بينما كنت أرحل من عشائي الكبير أدركت أنني انتقلت من التظاهر بحب الريف للتظاهر بعد سماع كلام (بيج) عن (ويلو)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد