Teriam de reconstruir uma casa da moeda só para imprimir as notas. | Open Subtitles | كان سيتعين عليهم اعادة بناء آلة سك العملة لطباعة تلك الأوراق |
Usam a robótica para imprimir tudo, desde pedra sólida, a betão e cera. | TED | حيث يستخدمون الرجال الآليون لطباعة كل شيء من الحجر الصلب إلى الخرسانة والشمع. |
Este é um exemplo do laboratório de Karen Burg, onde estão a utilizar tecnologias de impressoras para imprimir células de cancro da mama e estudar a sua progressão e tratamentos. | TED | وهذا مثال من مختبر كارين بورغ، حيث أنهم يستخدمون تقنيات الحبر النفاث لطباعة خلايا سرطان الثدي ودراسة نموها وعلاجاتها. |
É uma licença para imprimir dinheiro para toda a gente. | Open Subtitles | لكن الأمر كدار صك النقود إنه رخصه لطبع النقود |
Isto é como ter licença para imprimir dinheiro e um barril gratuito de tinta. | TED | هذا أشبه بالتوفر على رخصة لطبع النقود وبرميل من الحبر المجاني. |
Imaginem que temos uma folha de papel muito fina, como as que se usam habitualmente para imprimir a Bíblia. | TED | تصور لو كنت تملك ورقة شديدة الرقة مثل تلك التي تم استخدامها في طباعة الانجيل في الحقيقة انها تبدو كأنها قطعة من حرير |
Se fosse impresso a com letra de tamanho 10 sem espaçamento, seriam precisas 142 páginas só para imprimir este código genético. | TED | إذا طبعناها بحجم الخط 10 بدون فراغات، فإنها تأخذ 142 صفحة فقط لطباعة هذه الشفرة الجينية. |
O principal desafio era encontrar o filamento correto para imprimir roupa. | TED | التحدي الرئيسي كان إيجاد الخيط المناسب لطباعة الملابس. |
As placas e as instalações estão prontas para imprimir as quantidades de divisa que precisarmos, a qualquer momento. | Open Subtitles | الألواح والمنشأة جاهزة لطباعة قدر ما نحتاج من عملة في أيّ وقت |
Criminosos do Fedayeen apanharam o que sobrou da Casa da Moeda Iraquiana para imprimir milhões de dólares de moeda americana desprotegida. | Open Subtitles | استولى لصوص الفدائيين على ما تبقى من مطبعة العراق الوطنية لطباعة مليارات الدولارات الأمريكيه غير المدعومة |
É claro que toda a indústria foi prejudicada pela internet portanto isso é uma grande pressão para imprimir artigos. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أخذت هذه الصناعه ضربه كبيره بسبب الإنترنت. لذا ، هناك الكثير من الضغط لطباعة تلخيص للمقالات السهله. |
E preocupo-me com as árvores que vão ser cortadas para imprimir o resto da porcaria que vou encontrar. | Open Subtitles | وأنا قلق بعض الشيء على الأشجار التي سأضطر إلى قتلها لطباعة باقي الفضائح التي سأجدها |
Certo, então, estás a dizer que a impressora apenas pode ser utilizada para imprimir dinheiro falso. | Open Subtitles | حسناً، ما تقوله هو أن، الشيء الوحيد الذي تستخدم هذه الطابعة فيه هو لطباعة المال |
Na minha opinião, está a acontecer outra revolução, que tem a ver com o "hardware" em código aberto, e o movimento dos fabricantes porque a impressora que o meu amigo usou para imprimir o brinquedo é de código-aberto. | TED | في الواقع، أعتبر أنّ هناك ثورة أخرى أيضا تطرأ، وهي تلك التّي تتعلّق بالعتاد مفتوح المصدر وحركة الصُنّاع، الطّابعة التي استخدمها صديقي لطباعة اللّعبة هي في الواقع مفتوحة المصدر. |
Então, toda a Europa Ocidental começou a comprar prensas em 1455 para imprimir milhares, depois, centenas de milhares, e por fim milhões de pequenos pedaços de papel que nos tiravam de um quase inferno e nos levavam para o Paraíso. | TED | وعليه بدأت كل أوروبا الغربية في شراء المطابع عام 1455 لطباعة الآلالف ثم مئات الآلالاف، ثم في نهاية المطاف الملايين لقطعة صغيرة من الورق التي تنقلك من الجحيم الى الجنة. |
para imprimir o texto, uma prensa de vinho modificada. | Open Subtitles | لطباعة نص معصرة نبيذ مُعدَّلة. |
É como ter uma licença para imprimir dinheiro. | Open Subtitles | انها مثل الرخصة لطبع النقود نعم شئ جميل |
O cimento de magnésio foi inventado em 1867, e é o bonito casamento químico de óxido de magnésio e areia local, que podemos agora utilizar para imprimir paredes de pedra sólidas. | TED | اخترع اسمنت سوريل في الأصل سنة 1867، وهو عبارة عن مزيج كيميائي جميل بين أكسيد المغنيسيوم والرمل المحلي، والمستخدم اليوم في طباعة الجدران الحجرية الصلبة. |