Temos pressionado Londres para investir em bloqueadores de radar há meses. | Open Subtitles | لقد كنّا ندفع لندن للاستثمار في اجهز التشويش على الرادارات |
Ouço constantemente as pessoas a dizer: "Sim, tive uma ótima ideia, mas nenhum investidor teve visão para investir". | TED | أرى الناس يقولون باستمرار، كانت لدي فكرة عظيمة لكن لم يكن مستثمر يمتلك الرؤية للاستثمار فيها." |
Não tem rendimentos extra que melhorem a forma de vida da sua família, para emergências, ou para investir no crescimento do seu negócio. | TED | وليس لديها دخل فائض لتقوم بتحسين ظروف معيشة عائلتها، أو لحالات الطوارئ، أو للاستثمار في تنمية مشروعها التجاري. |
"A altura para investir é quando há sangue a correr na rua." | Open Subtitles | الوقت المُناسب للإستثمار هو الوقت الذي تسيل به الدماء في الشوارع |
Homens e mulheres em toda a Escócia faziam fila para investir na empresa. | Open Subtitles | رجال ونساء من جميع أنحاء أسكتلندا إصطفوا للإستثمار . في هذا المشروع |
O senhor tinha o seu projecto na cabeça sabia o que queria, mas não tinha nada para investir nele. | Open Subtitles | كان مشروعك واضحا في رأسك كنت تعرف ما الذي تريده لكن لم يكن لديك شيئا لتستثمر فيه |
As pessoas têm de se preparar para investir emocionalmente numa história que sabem que lhes vai partir o coração. | TED | على الناس أن يستعدوا لاستثمار مشاعرهم في قصةٍ يعرفون مسبقًا أنها ستحطم قلوبهم. |
Confia em mim, é o momento certo para investir, crescer, resistir á concorrência, e é assim que se faz. | Open Subtitles | ثقي بي أنه الوقت المناسب للأستثمار والنمو والبقاء. على مستوى المنافسة |
Endividou-se fortemente durante o período de bolha da economia japonesa, para investir em bens imóveis. | TED | لقد اقترضت بشكل كبير جدا خلال فترة اقتصاد الفقاعة الياباني، للاستثمار في القطاع العقاري. |
Não podiam usar os seus recursos para investir no desenvolvimento porque estavam a pagar a dívida. | TED | لم يستطيعوا استخدام مواردهم للاستثمار في تطورهم لأنهم كانوا يدفعون الدين |
Portanto, as cinco chaves para investir, com sabedoria, num mercado imobiliário em baixa são... | Open Subtitles | اذن المفاتيح الخمسة للاستثمار بحكمة في سوق عقارية منخفضة هي |
Quando ouvi dizer que ele estava mesmo a dar cartas em Wall Street, dei-lhe algum do meu dinheiro para investir. | Open Subtitles | عندما سمعت انه قاتلٌ حقا في وول ستريت أعطيته بعض أموالي للاستثمار |
Desviou os 4 milhões de dólares para investir numa nova empresa. | Open Subtitles | يمكنك تحويله إلى 4000000 $ للاستثمار في شركة بدء التشغيل. |
Tu tens milhares de milhões em bens para investir sem um tostão de dinheiro externo e ninguém a quem dar justificações. | Open Subtitles | تملك أصولاً بقيمة مليارات للاستثمار بها من دون مال خارجي وأي أحد تخضع له |
E se reduzimos para três ou quatro conflitos, isso quer dizer que há muitas oportunidades para investir em economias estáveis, em crescimento, e entusiasmantes, em que há muitas oportunidades. | TED | وإذا أنخفضت الصراعات إلى ثلاثة أو أربعة صراعات ، فهذا يعني أن هناك الكثير من الفرص للاستثمار في إقتصادات مستقرة ، و مثيرة حيث هناك الكثير من الفرص. |
Temos todos mil dólares falsos para investir e, de acordo com o fecho do mercado ontem, estou à frente. | Open Subtitles | جميعنا حصل على ألاف الدولارات المزيفة للإستثمار وبما أن السوق أغلق البارحة فأنا في الصدارة |
Nunca te perguntaste como teve dinheiro para investir? | Open Subtitles | ألم تتسائل قط ولو لمرّة كيف حصل على ما يكفي من مال للإستثمار في عملك؟ |
Isto só mostra que o governo do Uganda não está comprometido em gastar as suas receitas para investir em investimentos produtivos, mas emprega estas receitas para pagar as despesas públicas. | TED | ولكن هذا يظهر لكم أن حكومة يوغندا ليست ملتزمة بإنفاق إيراداتها الذاتية للإستثمار في الإستثمارات المنتجة، بل وتكرس هذه الإيرادات لدفع هيكل الإنفاق العام. |
Se tivesse falhado, o que aconteceu, ainda terias mais de 5 milhões, para investir noutra oportunidade, mas só um louco mete todo o dinheiro num só negócio. | Open Subtitles | وإذا كانت قد فشلت ، وهذا ما حدث كان ليزال لديك ما يزيد عن 5 مليون دولار لتستثمر بهم في صفقة أخرى |
A ideia por detrás do "leapfrogging" é: se se tratar duma pessoa, ou dum país, presos numa situação em que não há as ferramentas nem as tecnologias que são precisas, não há razão alguma para investir em tecnologias de gerações passadas. | TED | الفكرة وراء القفزة النوعية هي إذا كنت شخص، أو بلد، في حالة حرجة حيث لا تتوفر لديك المعدات والتكنلوجيات التي تحتاجها، فليس لديك سبب لتستثمر في تكنلوجيات الجيل الماضي. |
Agora, estou pronto para investir tempo e dinheiro a transformar-me num destroço balbuciante. | Open Subtitles | الان, انا اجهز لاستثمار وقتي ومالي في تويلها الى ثرثره ليس لها داعي. |
O resto vai para a América para investir em propriedades adquiridas legalmente. | Open Subtitles | الباقي سنأخذه لأميركا للأستثمار في الممتلكات المكتسبة قانونية |