Conheces alguém de AnKara que fosse para Istambul e voltasse? | Open Subtitles | هل عرفتي أحداً من أنقرة ذهب الى اسطنبول ورجع؟ |
Ficamos aqui especados, a verter lágrimas e chamando nomes uns aos outros... ou vamos para Istambul? | Open Subtitles | ان نقف و نبكى هنا, ويهين احدنا الآخر, ام هل نذهب الى اسطنبول ؟ |
Depois de me mudar para Istambul, comecei a trabalhar para uma revista. | Open Subtitles | بعد انتقالي الى اسطنبول بدأت العمل في مجلة |
Quando eles saírem do avião, este deve partir para Istambul. | Open Subtitles | وبمجرد أن ينزلوا من الطائرة يمكنها العودة إلى اسطنبول |
O advogado marcou um voo para Istambul, mas não aterrou. | Open Subtitles | المحامي الإسباني حجز تذكرة طيران إلى اسطنبول ولكنه لم يصل هناك |
Ia para Istambul mas primeiro tenho de tratar disto. | Open Subtitles | والله كنت سأغادر إلى "اسطنبول" ولكن عليّ أن أهتم بهذا الأمر أولاً |
Partem para Istambul daqui a sete horas. | Open Subtitles | سيكونون في رحلة للعودة الى اسطنبول بعد 7 ساعات |
A Norma vai para Istambul durante duas semanas, e tu sabes que não sou bom com licenças. | Open Subtitles | " نورما " ذاهبة الى " اسطنبول " لمدة اسبوعين و انت تعلم بانى لست جيداً مع المؤقتين |
Podia ser a razão dela ter apanhado aquele avião para Istambul. | Open Subtitles | هذا قد يكون الدافع لجعلها تصعد الى تلك الطائره الى (اسطنبول) هذا الصباح |
- Vou mudar-me... para Istambul. | Open Subtitles | أنا تتحرك... الى اسطنبول. |
O comboio para Istambul está a circular, não está? | Open Subtitles | القطار إلى "اسطنبول" يسير كالمعتاد، أليس كذلك؟ |
- Levaram-na para Istambul. | Open Subtitles | أخذوها إلى اسطنبول |
E, de lá, apanho um avião para Istambul. | Open Subtitles | "ومن هناك، سنأخذ الطائرة إلى "اسطنبول |
Podíamos ir para Istambul. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب إلى اسطنبول |
As munições, os explosivos, já estará tudo empacotado e encaixotado para serem transportados para Istambul. | Open Subtitles | الذخيرة و المواد الحارقة ستكون قد حُزمت مسبقا , للنقل إلى (اسطنبول) |