Entretanto, eis o pedido de café e pãezinhos que preciso para já. | Open Subtitles | في هذه الأثناء هذه طلبيات القهوة والكعك التي التي أريدك أن تأتي بها حالاً |
Eu disse que não precisávamos de construir o projeto, pelo menos para já. | Open Subtitles | قلت أنا لسنا مضطرين لبناء مشروع الماء حالاً |
Desculpa, não sabia que precisavas dela para já. | Open Subtitles | أنا متأسفة , لم أكن أعلم أنك تريدينها في الحال. |
É para já. Tenho um suspeito em fuga. | Open Subtitles | نعم ، جيد حالا لدينا مشبوه هارب ، علي الذهاب |
- É para já. - Eu quero uma água. | Open Subtitles | ـ سأتولى ذلك ـ سأحصل على الماء |
Tenente, comunique com a Weir. Diga-lhe que metam uma equipa médica completa no salta, para já. | Open Subtitles | أخبرها اننا نحتاج لفريق طبي كامل على الفور. |
- É para já. - E obrigado. | Open Subtitles | .حسناً، سأعمل على فك تشفيره شكراً لك |
É para já. | Open Subtitles | وتأكدي بأن لا تكون هناك أغراض أخرى قد وصلت حالاً |
- Precisaremos de muito sangue. - É para já. | Open Subtitles | ــ سوف نحتاج إلى دم , الكثير منه ــ سأعمل عليه حالاً |
É para já. Conheço o lugar perfeito. | Open Subtitles | قادمة حالاً أعرف المكان المثالى |
É para já meu coronel! | Open Subtitles | حفل عطاس حاضر .. حالاً يا سيدي |
Estou farto de o fazer. É para já, senhor. | Open Subtitles | هذا عملي يا سيدي في الحال يا سيدي |
Podem começar. É para já. | Open Subtitles | يمكنك بدء اللعبة - سنبدأ في الحال سيدي - |
Sim, capitão! É para já. | Open Subtitles | أمرك أيها القبطان فورا في الحال |
É para já. O melhor da casa. | Open Subtitles | ـ أريد لحم و جبن ـ حالا سيدى , أفضل ما لدينا |
- O jantar está pronto? Tenho fome. - É para já, senhor. | Open Subtitles | هل العشاء جاهز ، أنا جائع حالا سيدي |
- É para já. O Ministério mandou alguém substituir o Tony? | Open Subtitles | ساندرز) يعتقد أنه قد يكون إسماً مستعاراً) (حسناً, سأتولى الأمر يا (جاك |
Sim, é possível. Sim. É para já. | Open Subtitles | نعم، أستطيع أن أحضر ذلك، نعم على الفور |
É para já. | Open Subtitles | نقداً سأعمل على ذلك |
Preciso de alguma coisa para escrever. - É para já. | Open Subtitles | أريد شيء لأكتب عليه أعمل على ذلك |
para já vão ser detidas por fuga á detenção, roubo de viatura e condução sob influência do álcool. | Open Subtitles | لكن في الوقت الراهن يتم احتجازكما للتهرب من الاعتقال سرقة سيارة كبرى قيادة تحت تأثير الخمر |
Mas para já, tenhamos todos um Natal muito feliz. | Open Subtitles | ولكن للآن, دعينا نقضي عيد ميلاد سعيد للغاية |
para já, as nossas observações sugerem que nos dirigimos para um Grande Congelamento. | TED | تُشير مراقبتنا للكون حتى الآن أننا نتجه نحو التجمد الكبير. |
É para já. - Já entrou! - Conseguiu! | Open Subtitles | حَصلتَ عليه انة في الدّاخلِ انة يُحْصَلُ عليه |
Sim, senhora. É para já. | Open Subtitles | نعم يا سيدتى فى الحال يا سيدتى |
para já, qual a familiaridade que têm com a pessoa com quem estão a falar? | TED | كبداية ، ما مدى معرفتك بالشخص الذي تحادثه ؟ |
- Talvez alguém tenha visto algo. - É para já. | Open Subtitles | ربما رأى شخص ما شيئاً - نعم ، سأتولّى ذلك - |
Por isso, para já, não faças nada. Está bem. Não digo nada. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الحالي لا تقم باي شـيء دون الرجوع الي |