ويكيبيديا

    "para já" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حالاً
        
    • في الحال
        
    • حالا
        
    • سأتولى
        
    • على الفور
        
    • سأعمل على
        
    • أعمل على
        
    • في الوقت الراهن
        
    • للآن
        
    • حتى الآن
        
    • حَصلتَ عليه
        
    • فى الحال
        
    • كبداية
        
    • سأتولّى
        
    • في الوقت الحالي
        
    Entretanto, eis o pedido de café e pãezinhos que preciso para já. Open Subtitles في هذه الأثناء هذه طلبيات القهوة والكعك التي التي أريدك أن تأتي بها حالاً
    Eu disse que não precisávamos de construir o projeto, pelo menos para já. Open Subtitles قلت أنا لسنا مضطرين لبناء مشروع الماء حالاً
    Desculpa, não sabia que precisavas dela para já. Open Subtitles أنا متأسفة , لم أكن أعلم أنك تريدينها في الحال.
    É para já. Tenho um suspeito em fuga. Open Subtitles نعم ، جيد حالا لدينا مشبوه هارب ، علي الذهاب
    - É para já. - Eu quero uma água. Open Subtitles ـ سأتولى ذلك ـ سأحصل على الماء
    Tenente, comunique com a Weir. Diga-lhe que metam uma equipa médica completa no salta, para já. Open Subtitles أخبرها اننا نحتاج لفريق طبي كامل على الفور.
    - É para já. - E obrigado. Open Subtitles .حسناً، سأعمل على فك تشفيره شكراً لك
    É para já. Open Subtitles وتأكدي بأن لا تكون هناك أغراض أخرى قد وصلت حالاً
    - Precisaremos de muito sangue. - É para já. Open Subtitles ــ سوف نحتاج إلى دم , الكثير منه ــ سأعمل عليه حالاً
    É para já. Conheço o lugar perfeito. Open Subtitles قادمة حالاً أعرف المكان المثالى
    É para já meu coronel! Open Subtitles حفل عطاس حاضر .. حالاً يا سيدي
    Estou farto de o fazer. É para já, senhor. Open Subtitles هذا عملي يا سيدي في الحال يا سيدي
    Podem começar. É para já. Open Subtitles يمكنك بدء اللعبة - سنبدأ في الحال سيدي -
    Sim, capitão! É para já. Open Subtitles أمرك أيها القبطان فورا في الحال
    É para já. O melhor da casa. Open Subtitles ـ أريد لحم و جبن ـ حالا سيدى , أفضل ما لدينا
    - O jantar está pronto? Tenho fome. - É para já, senhor. Open Subtitles هل العشاء جاهز ، أنا جائع حالا سيدي
    - É para já. O Ministério mandou alguém substituir o Tony? Open Subtitles ساندرز) يعتقد أنه قد يكون إسماً مستعاراً) (حسناً, سأتولى الأمر يا (جاك
    Sim, é possível. Sim. É para já. Open Subtitles نعم، أستطيع أن أحضر ذلك، نعم على الفور
    É para já. Open Subtitles نقداً سأعمل على ذلك
    Preciso de alguma coisa para escrever. - É para já. Open Subtitles أريد شيء لأكتب عليه أعمل على ذلك
    para já vão ser detidas por fuga á detenção, roubo de viatura e condução sob influência do álcool. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن يتم احتجازكما للتهرب من الاعتقال سرقة سيارة كبرى قيادة تحت تأثير الخمر
    Mas para já, tenhamos todos um Natal muito feliz. Open Subtitles ولكن للآن, دعينا نقضي عيد ميلاد سعيد للغاية
    para já, as nossas observações sugerem que nos dirigimos para um Grande Congelamento. TED تُشير مراقبتنا للكون حتى الآن أننا نتجه نحو التجمد الكبير.
    É para já. - Já entrou! - Conseguiu! Open Subtitles حَصلتَ عليه انة في الدّاخلِ انة يُحْصَلُ عليه
    Sim, senhora. É para já. Open Subtitles نعم يا سيدتى فى الحال يا سيدتى
    para já, qual a familiaridade que têm com a pessoa com quem estão a falar? TED كبداية ، ما مدى معرفتك بالشخص الذي تحادثه ؟
    - Talvez alguém tenha visto algo. - É para já. Open Subtitles ربما رأى شخص ما شيئاً - نعم ، سأتولّى ذلك -
    Por isso, para já, não faças nada. Está bem. Não digo nada. Open Subtitles ولكن في الوقت الحالي لا تقم باي شـيء دون الرجوع الي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد