Espero-o a si e ao seu defensor, prontos para julgamento. | Open Subtitles | فى هذا الوقت , أتوقع أن تحضر أنت والمتهم وتكونا جاهزان للمحاكمة |
Há alternativas que são melhores para mim, do que enviar este documento para os teus superiores e ela de volta para Moscovo, para julgamento e execução. | Open Subtitles | هنالك بدائل أفضل بالنسبة لي من إرسال هذا المستند لرؤسائك ومن إعادتها لموسكو للمحاكمة والإعدام |
Pronto, já está. Detido para julgamento. | Open Subtitles | هذا هو الأمر، تم تجهيزه للمحاكمة |
Levem-no para a Câmara da Destruição... para julgamento sumário e combustão. | Open Subtitles | خذوه إلى صالة الإبادة. لمحاكمة مختصرة , ثم إشعاله. |
"Promotor especial para julgamento de Rocky. MP tem um processo forte." | Open Subtitles | "مدّعي خاصّ لمحاكمة روكى اليوم حالة البنيات الرسمية القوية" |
O Estado vem preparado para julgamento. | Open Subtitles | الناس يأتون إلى هنا استعداد للمحاكمة. |
Meritíssimo, o meu cliente quer seguir para julgamento. | Open Subtitles | سيادتكم، موكلي يرغب في المضي للمحاكمة |
Não queremos que isto vá para julgamento. | Open Subtitles | لا نريد من هذا أن يصل للمحاكمة |
A deixar o caso de Lancaster pronto para julgamento. | Open Subtitles | تحضر قضية " لانكاستر " للمحاكمة |
Está a ser levado de volta ao seu mundo original para julgamento. | Open Subtitles | تتمّ إعادته لموطنه للمحاكمة. |
Nós damo-nos prontos para julgamento. | Open Subtitles | نحن مستعدين للمحاكمة |
- para julgamento? | Open Subtitles | للمحاكمة ؟ |
Nós não estamos prontos para julgamento, Meretíssimo. | Open Subtitles | نحن لسنا مستعدين لمحاكمة سيادتك |
Você está pronto a prosseguir para julgamento agora, hoje. | Open Subtitles | أنت جاهز لمحاكمة الآن واليوم |
Meretíssimo, declaramo-nos prontos para julgamento. | Open Subtitles | سيادتك نحن مستعدين لمحاكمة |