Vou guiá-los para lá agora. Continuem no sentido norte. | Open Subtitles | سأوصلك إلى هناك الآن استمر في الذهاب شمالا |
A sério? Vou para lá agora. | Open Subtitles | شيء لامع, أنا كنت في طريقي إلى هناك الآن |
Vou para lá agora mesmo, tenho muito medo de ir sozinha. | Open Subtitles | سأذهب إلى هناك الآن وأنا أخشى جداً الذهاب بمفردي |
Vamos para lá agora. Anda, eu guio-te até ao telhado. | Open Subtitles | سنذهب الى هناك الآن تعالي سأقود بكِ الى السطح |
Eles estão a mandar 9 para lá agora, e estão a tentar trazer outros 12 do Vale Oeste. | Open Subtitles | إنهم يرسلون تسعة إلى هناك الان وسيحاولون إحضار 12 اخرين من الوادي الشرقي |
Está bem. Manda alguém para lá agora mesmo. | Open Subtitles | حسناً، أجعل شخص ما يذهب لهناك الآن |
Há um refúgio dos Lokes, a uma milha daqui. Vai para lá agora! Não há tempo para vinganças, Pike. | Open Subtitles | هناك منزل للوك ببعد ميل واحد ، أذهب إلى هناك الأن |
Vamos mandar uma equipa de peritos do FBI para lá agora mesmo. | Open Subtitles | حسناً. لندع الفريق الجنائي للأف بي آي يذهب إلى هناك حالاً. |
Diz-lhes que vou enviar uma corrente por e-mail para lá agora. | Open Subtitles | أخبرهم بأني سأرسل رسالة متسلسلة إلى هناك الآن |
Eu vou para lá agora, eu sugiro ires para casa dormir um pouco. | Open Subtitles | أنا أذهب إلى هناك الآن. أوصي بأن تذهب الداخل وما يذهب الى النوم. |
Vamos para lá agora para descobrir o que se passou. | Open Subtitles | إننا متجهون إلى هناك الآن لنعرف ما الخطب. |
- Vou para lá agora. | Open Subtitles | هل غرفة العمليات مفتوحة فوق لميغان؟ أنا توجهت إلى هناك الآن |
Vamos para lá agora. Deixamo-lo lá. | Open Subtitles | في الواقع، نحن متجهون إلى هناك الآن لكي نوصلك. |
Não, eu não quero voltar para lá agora. | Open Subtitles | كلا, أنا لا أرغب في الذهاب إلى هناك الآن. |
Quem quer que tenha estado nessa loja, pode ter sido a última pessoa a falar com a vítima, então, vou para lá agora mesmo. | Open Subtitles | اياً كان المتواجد في ذلك المتجر فقد كان آخر شخص تحدث إلى ضحيتنا، لذا سأتجه إلى هناك الآن |
Manda a polícia para lá agora e divulga as imagens aos média. | Open Subtitles | اجعلى الشرطة المحلية تذهب إلى هناك الآن وارسلي ذلك الشريط المصور إلى وسائل الإعلام |
Estamos a uns quarteirões. Vamos para lá agora. | Open Subtitles | نحن على بُعد عدة مبانى فقط سنذهب الى هناك الآن |
Está tendo uma audição no fórum e temos que levar todo o mundo para lá agora. | Open Subtitles | نحن في الطّريق إلى المحكمةِ يجب أن نحضر كل شخص الى هناك الآن |
Temos que designar novamente o nosso pessoal, mande-os para lá agora. | Open Subtitles | لابد أن نعيد تعيين رجالنا، ونرسلهم إلى هناك الان |
Pareceu-me urgente. Vou para lá agora. | Open Subtitles | لقد بدا طارئاً، أنا ذاهبة لهناك الآن. |
Eu vou para lá agora e apanho-os no caminho. | Open Subtitles | سأتجه إلى هناك الأن سأخذكم فى طريقى |
Por acaso, vou para lá agora. | Open Subtitles | أنا في الواقع ذاهب إلى هناك حالاً |
Balinda está desaparecida. Vou para lá agora. | Open Subtitles | بليندا مفقوده انا ذاهبه الي هناك الان |
Ressler, Navabi, vão para lá agora. | Open Subtitles | " فلتذهبوا إلى هُناك الآن ، " ريسلر " و " نافابي |
A enfermaria é do outro lado da rua. Tens de ir para lá agora. | Open Subtitles | المشفى بالناحية الأخرى من الممر، علينا الذهاب بك لهناك فورًا. |
Ouve, estou a ir para lá agora para fazer bolachas na cozinha. | Open Subtitles | اسمعِ، أنا متجهة إلى هناك فوراً لوضع بعض الكعك في المطبخ |