ويكيبيديا

    "para lá agora" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلى هناك الآن
        
    • الى هناك الآن
        
    • إلى هناك الان
        
    • لهناك الآن
        
    • إلى هناك الأن
        
    • إلى هناك حالاً
        
    • الي هناك الان
        
    • إلى هُناك الآن
        
    • لهناك فورًا
        
    • هناك فوراً
        
    Vou guiá-los para lá agora. Continuem no sentido norte. Open Subtitles سأوصلك إلى هناك الآن استمر في الذهاب شمالا
    A sério? Vou para lá agora. Open Subtitles شيء لامع, أنا كنت في طريقي إلى هناك الآن
    Vou para lá agora mesmo, tenho muito medo de ir sozinha. Open Subtitles سأذهب إلى هناك الآن وأنا أخشى جداً الذهاب بمفردي
    Vamos para lá agora. Anda, eu guio-te até ao telhado. Open Subtitles سنذهب الى هناك الآن تعالي سأقود بكِ الى السطح
    Eles estão a mandar 9 para lá agora, e estão a tentar trazer outros 12 do Vale Oeste. Open Subtitles إنهم يرسلون تسعة إلى هناك الان وسيحاولون إحضار 12 اخرين من الوادي الشرقي
    Está bem. Manda alguém para lá agora mesmo. Open Subtitles حسناً، أجعل شخص ما يذهب لهناك الآن
    Há um refúgio dos Lokes, a uma milha daqui. Vai para lá agora! Não há tempo para vinganças, Pike. Open Subtitles هناك منزل للوك ببعد ميل واحد ، أذهب إلى هناك الأن
    Vamos mandar uma equipa de peritos do FBI para lá agora mesmo. Open Subtitles حسناً. لندع الفريق الجنائي للأف بي آي يذهب إلى هناك حالاً.
    Diz-lhes que vou enviar uma corrente por e-mail para lá agora. Open Subtitles أخبرهم بأني سأرسل رسالة متسلسلة إلى هناك الآن
    Eu vou para lá agora, eu sugiro ires para casa dormir um pouco. Open Subtitles أنا أذهب إلى هناك الآن. أوصي بأن تذهب الداخل وما يذهب الى النوم.
    Vamos para lá agora para descobrir o que se passou. Open Subtitles إننا متجهون إلى هناك الآن لنعرف ما الخطب.
    - Vou para lá agora. Open Subtitles هل غرفة العمليات مفتوحة فوق لميغان؟ أنا توجهت إلى هناك الآن
    Vamos para lá agora. Deixamo-lo lá. Open Subtitles في الواقع، نحن متجهون إلى هناك الآن لكي نوصلك.
    Não, eu não quero voltar para lá agora. Open Subtitles كلا, أنا لا أرغب في الذهاب إلى هناك الآن.
    Quem quer que tenha estado nessa loja, pode ter sido a última pessoa a falar com a vítima, então, vou para lá agora mesmo. Open Subtitles اياً كان المتواجد في ذلك المتجر فقد كان آخر شخص تحدث إلى ضحيتنا، لذا سأتجه إلى هناك الآن
    Manda a polícia para lá agora e divulga as imagens aos média. Open Subtitles اجعلى الشرطة المحلية تذهب إلى هناك الآن وارسلي ذلك الشريط المصور إلى وسائل الإعلام
    Estamos a uns quarteirões. Vamos para lá agora. Open Subtitles نحن على بُعد عدة مبانى فقط سنذهب الى هناك الآن
    Está tendo uma audição no fórum e temos que levar todo o mundo para lá agora. Open Subtitles نحن في الطّريق إلى المحكمةِ يجب أن نحضر كل شخص الى هناك الآن
    Temos que designar novamente o nosso pessoal, mande-os para lá agora. Open Subtitles لابد أن نعيد تعيين رجالنا، ونرسلهم إلى هناك الان
    Pareceu-me urgente. Vou para lá agora. Open Subtitles لقد بدا طارئاً، أنا ذاهبة لهناك الآن.
    Eu vou para lá agora e apanho-os no caminho. Open Subtitles سأتجه إلى هناك الأن سأخذكم فى طريقى
    Por acaso, vou para lá agora. Open Subtitles أنا في الواقع ذاهب إلى هناك حالاً
    Balinda está desaparecida. Vou para lá agora. Open Subtitles بليندا مفقوده انا ذاهبه الي هناك الان
    Ressler, Navabi, vão para lá agora. Open Subtitles " فلتذهبوا إلى هُناك الآن ، " ريسلر " و " نافابي
    A enfermaria é do outro lado da rua. Tens de ir para lá agora. Open Subtitles المشفى بالناحية الأخرى من الممر، علينا الذهاب بك لهناك فورًا.
    Ouve, estou a ir para lá agora para fazer bolachas na cozinha. Open Subtitles اسمعِ، أنا متجهة إلى هناك فوراً لوضع بعض الكعك في المطبخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد