ويكيبيديا

    "para lá chegar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لتحقيق ذلك
        
    • للوصول إلى ذلك
        
    • لنصل إلى هناك
        
    • لتصل الى
        
    • لتصل هناك
        
    • للوصول إلى هناك
        
    • للوصول إليه
        
    • الى هناك
        
    • لتصل إلى هناك
        
    • للوصول هناك
        
    Tínhamos que aumentar o resultado em mais de 10 vezes, para lá chegar. TED كان علينا زيادة الإنتاجية بأكثر من عشرة أضعاف لتحقيق ذلك.
    Distorci as tuas palavras para lá chegar porque estava na defensiva e suponho que me sentia culpado. Open Subtitles حورت كلماتك للوصول إلى ذلك لأنني كنت في موضع الدفاع... بالإضافة إلى أنني كنت مذنباً
    Vamos precisar de ajuda para lá chegar. Open Subtitles نحتاج إلي المساعدة لنصل إلى هناك.
    Tem 10 minutos para lá chegar, ou a sua mulher morre. Open Subtitles لديك 10 دقائق لتصل الى الحديقة الصناعية وإلا ستموت زوجتك
    O carro dela avariou e precisou de levar o meu, para lá chegar. Open Subtitles تعطلت سيارتها وأحتاجت أن تستعير سيارتي لتصل هناك
    Nada como apoiar-se sobre os ombros de um morto para lá chegar. Open Subtitles لا شيء مثل الوقوف على أكتاف الرجل الميت للوصول إلى هناك
    Sabemos a distância até Marte e o que é preciso para lá chegar. TED نحن نعرف بالضبط كم يبعد المريخ عنا وما يتطلبه الأمر للوصول إليه.
    queimar o combustível de um foguetão, para lá chegar TED يمكنك حرق وقود الصواريخ للوصول الى هناك ، أو يمكنك القيام به شيء لا يصدق حقا.
    Leva uma semana só para lá chegar. Open Subtitles تستغرق إسبوع فقط لتصل إلى هناك
    A única coisa é que ele tem 10 minutos para lá chegar. Open Subtitles صحيح. المهم انه، لديه 10 دقائق للوصول هناك.
    Esperámos desde a Idade da Pedra para lá chegar. TED إستغرق الأمر من العصر الحجري لتحقيق ذلك .
    E em retribuir o que tirava da Terra no caminho para lá chegar. Open Subtitles و إعادة ما أخذ من الأرض على طريقه لتحقيق ذلك
    E era preciso meio dia a pé para lá chegar. Open Subtitles للوصول إلى ذلك المكان ...
    Temos sete minutos para lá chegar. Open Subtitles لدينا 7 دقائق لنصل إلى هناك
    Sim mas vamos dar uma grande volta para lá chegar. Open Subtitles لا بد من إعطاء جولة كبيرة لتصل الى
    Bem, talvez tenhas de congelar criogenicamente a tua pila e ligá-la ao corpo do Brad Pitt para lá chegar, rapagão. Open Subtitles ربما يجب عليك تجميد قضيبك و ربطه مع (براد بيت) لتصل هناك يا ولد
    Bem... estava com esperança que talvez tenham a tecnologia para lá chegar. Open Subtitles كنت نوعا اتمنّى انك ربّما عندك التقنية للوصول إلى هناك
    Mas, na verdade, já temos reserva para lá chegar e para um quarto do regresso. Open Subtitles لكن في الحقيقةِ، نحن عندنا الإحتياطيات للوصول إلى هناك وأيضا للرجوع ربع الطريق
    É no Djibouti, ao pé da Somália, Era tão distante que tivemos que ir de helicóptero para lá chegar. TED في جيبوتي المجاورة للصومال، و كان المخيم في منطقة نائية جداً بحيث كان علينا أن نستقل المروحية للوصول إليه.
    Na qual, o controle de climatização do prédio foi programado para lá chegar há 10 minutos. Open Subtitles حيث أنّ مركز التحكّم في الهواء بالمبنى قد بُرمج للوصول إليه قبل عشر دقائق.
    Não apenas isso, precisamos de criar uma Grande Transição para lá chegar. Precisamos de pavimentar essa grande transição com coisas boas, TED ونحن لا نحتاج فحسب القيام بتغير كبير لكي نصل الى هناك انما نحتاج لان ندفع ذلك التغير بالطرق الصحيحة والجيدة
    Só temos 9 minutos para lá chegar. Open Subtitles لدينا تسع دقائق فقط للوصول هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد