Nós também podemos pensar no que usamos para lavar o corpo, para limpar as nossas casas e cuidar dos nossos relvados. | TED | يمكننا أيضاً أن نعيد النظر فيما نستخدمه لغسل أجسامنا، وتنظيف بيوتنا والاعتناء بمروجنا الخضراء. |
300 agentes, 7 mil cubanos escolhidos a dedo e 50 firmas criadas só para lavar dinheiro. | Open Subtitles | ثلاث مئة عميل, و 7,000 كوبي خمسون واجهة عمل وهمية لغسل الأموال |
Voluntariei-me para lavar as nódoas dos ovos da roupa de toda a gente. | Open Subtitles | لقد تطوّعت لتنظيف بقع البيْض.. لجميع سكّان البلده. |
Só mata quando chove, na rua, para... lavar todas as provas. | Open Subtitles | إنه يقتل فقط عندما تمطر خارجاً لتغسل أي دليل |
Uma vestida, uma despida, uma para lavar. | Open Subtitles | ـ لا ، ارتدي واحداً ، و أخلع واحداً و واحداً في الغسيل |
Não é preciso muita escola para lavar camisas. | Open Subtitles | لا أحتاج الكثير من التدريس في غسيل القمصان |
Dá-me as tuas roupas, eu meto para lavar. | Open Subtitles | أعطني قميصك، وبنطالك وسأقوم بوضعهما في الغسالة |
Ainda quero reciclar o que resta, levando-a para as casas-de-banho, talvez até para lavar as mãos. | TED | وفي النهاية أريد أعادة تدوير ذلك، وأعادته لدورات المياه، ربما لغسيل الأيدي به، لا أعلم. |
A propósito da miha tina, usei-a nessa manhã para lavar o peru... que naquele tempo era conhecido... como "a ave que anda". | Open Subtitles | عموماً ، بشأن حوض الغسيل قد استعملته بذلك الصباح لغسل الدجاج الرومي وكان بتلك الأيام معروف بإسم |
à direita, uma companhia que Khasinau usa para lavar dinheiro. | Open Subtitles | وعلى اليمين,الشركه الذى يستعملها كازانو لغسل الموال |
Estás a contar quantos dias levas para lavar o teu grande traseiro? | Open Subtitles | هل تعدين الأيام التي يتطلبها الأمر لغسل مؤخرتك الكبيرة؟ |
mas aqui entre nós os dois... estava pronta para lavar as bolas dele. | Open Subtitles | لكن بيني وبينك أنا كنت مستعدة لغسل حذائه |
Estou tão farta de ver os homens a lixar as mulheres, enganando-as ou usando o seu gel de banho para lavar o carro. | Open Subtitles | سئمت من الرّجال الذين يخدعون النساء كالخيانة أو استعمال صابون استحمامهن لغسل سيارتهم |
Para que saibas, o Lionel comprou isso a um notório Senhor da Guerra Bósnio, usou isso para lavar dinheiro da Luthor Corp. | Open Subtitles | للعلم، لايونيل إشترى ذلك من احد أسياد الحرب البوسنيين السيئ السمعة إستعمله لغسل مال شركة لوثور. |
Juntos, planearam um plano e até compraram montes de detergentes e solventes na Amazon para lavar o dinheiro que roubaram. | Open Subtitles | وطلبو كمية سخيفه من المنظفات والمذيبات من امازون لتنظيف الاموال التي سرقوها |
É para lavar o traseiro, não é? | Open Subtitles | إنها لتنظيف المؤخرة, ألأيس كذلك؟ |
Não precisas de ter um carro. Estás aqui para lavar carros. | Open Subtitles | انت لا تحتاج لسياره انت هنا لتغسل السياره |
O meu outro está para lavar. E Sua Senhoria vem cá à tarde! | Open Subtitles | مئزري الآخر في الغسيل وسيادتها نازلة لأسفل. |
Mete os lençóis para lavar, querido. | Open Subtitles | فقط... رمي الأوراق في غسيل الملابس، هون. |
Não, tenho de pôr tudo isso para lavar. | Open Subtitles | لا, علي ان اضعهم كلهم في الغسالة |
Na família de Mayank, usa-se o sabão para tomar banho, usa-se o sabão para lavar a roupa, usa-se o sabão para lavar a loiça. | TED | حسنًا، في عائلة مايانك، يستخدم الصابون للاستحمام، ويستخدم لغسيل الملابس، ولغسيل الأطباق. |
Termeh! A roupa para lavar! | Open Subtitles | -ترمه)، غسيلكِ) . |
Tens... roupas íntimas e cuecas para lavar. | Open Subtitles | ولديكي... . ملابس داخلية و جوارب لغسلها |
Não tens uma negociata para lavar o dinheiro sujo. | Open Subtitles | لدي مكان لك لتبييض تلك الأموال القذرة |
Esta manhã tenho pilhas de roupa para lavar. | Open Subtitles | عندي كم كبير من الغسيل هذا الصباح |