Levámos 31 horas, 49 minutos e 11 segundos para ler as condições de um telemóvel vulgar. | TED | فقد استغرق الأمر 31 ساعة و49 دقيقة و11 ثانية لقراءة الشروط على الهاتف العادي. |
Não tiveste tempo para ler as gravações. | Open Subtitles | لم يكن لديك الوقت الكافي لقراءة المقاييس |
Precisas de uma autorização especial para ler as minhas coisas pessoais? | Open Subtitles | لا. هل تحتاج تصريحاً أمنياً لقراءة معلوماتي الشخصية الخاصة؟ |
Ele tem-me usado para ler as pessoas do meu público. | Open Subtitles | يستخدمني لقراءة الجمهور في العرض |
Usam a Internet não para planear ataques bombistas mas para ler as noticias ou trocar receitas ou para planear os jogos da pequena liga dos seus filhos. Essas pessoas não estão a fazer nada de errado portanto, não têm nada a esconder e nenhuma razão para recear o facto de o governo as estar a vigiar. | TED | هم يستخدمون الإنترنت ليس للتخطيط لهجمات تفجيرية ولكن لقراءة الأخبار وتبادل وصفات الطعام أو للتخطيط لأولادهم في ألعاب نادي الصغار وهؤلاء الناس لا يفعلون شيئاً خاطئاً ولذا فليس لديهم ما يخفونه وليس هناك سبب كي يخافوا من مراقبة الحكومة لهم. |
Última hipótese para ler as cartas. | Open Subtitles | فرصتك الأخير لقراءة البطاقة. |