Em 1960, afro-americanos arriscaram a vida para lutar pelo ensino, para lutar pelo direito ao voto. | TED | في ستينيات القرن العشرين خاطر الأمريكان ذوو الأصول الأفريقية بحياتهم للقتال من أجل التعليم، وللقتال من أجل حق التصويت. |
O jovem vai para o Vietname, para lutar pelo seu país. | Open Subtitles | إذاَ... ذهب هذا الشاب إلى فيتنام للقتال من أجل وطنه |
A Bess diz que se vai mudar e não mexi um dedo para lutar pelo Oliver. | Open Subtitles | قالت بيس أنها ستنتقل للعيش بعيداً ولم أحرك ساكناً للقتال من أجل أوليفر |
Luteranos e Calvinistas perceberam que tinham de se unir para lutar pelo futuro do Protestantismo. | Open Subtitles | أدرك اللوثريون والكالفينيون أن عليهم أن يتحدوا للقتال من أجل مستقبل البروتستانتية |
O teu pai teve coragem para lutar pelo que acreditava. | Open Subtitles | بروس، والدك لديهم الشجاعة للقتال من أجل ما يؤمن به. |
A 442° Esquadra Regimental de Combate Japonesa-Americana treinando... preparando para lutar pelo seu país... e pelos ideais americanos que fazem parte de sua educação. | Open Subtitles | الكتيبة 442 الأمريكان - اليابانيين في معسكر التدريب يستعدوا للقتال من أجل بلادهم |
Lembra-me de uma altura, há muito tempo, em que o mundo era muito diferente, menos complicado e os bons homens uniam-se para lutar pelo que era correto. | Open Subtitles | وهو بمثابة تذكير، منذ وقت طويل، عندما كان العالم مختلفا جدا. أقل تعقيدا. عندما الرجال جيدة تجمعوا معا للقتال من أجل ما كان على حق. |