ويكيبيديا

    "para manter as pessoas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لإبقاء الناس
        
    • للحفاظ على أمن الناس
        
    E depois outra categoria de trabalhador, os trabalhadores de proximidade, para manter as pessoas numa forma de terapia entre 6 e 24 meses. TED وفئة أخرى للعمال، العاملين في مجال التوعية، لإبقاء الناس بطريقة ما في العلاج لمدة 6 الى 24 شهرا.
    Inicialmente construída para manter as pessoas afastadas da China, a Grande Muralha recebe hoje milhões de visitantes por ano. TED بنيت في أصل لإبقاء الناس خارج الصين، سور الصين العظيم الآن يرحب بملايين الزوار كل عام.
    Encontrar uma quantidade entre 5 e 20 é o número certo para manter as pessoas envolvidas. TED تدركون بالطبع أنكم ستجدون أن الرقم بين 5 و 20 هو الرقم المناسب لإبقاء الناس مرتبطين.
    A única diferença entre este castelo e todos os outros, é que os outros foram construídos para manter as pessoas fora. Open Subtitles الفرق الوحيد بين هذه القلعة وكلّ البقية بأنّهم تمّ بنائهم لإبقاء الناس خارجاً
    É isso que precisamos de fazer para manter as pessoas seguras. Open Subtitles وهذا ما يتعين علينا القيام به للحفاظ على أمن الناس
    A cidade tem códigos de construção para manter as pessoas à salvo. Open Subtitles وقوانين البناء تتضمنه مدينة للحفاظ على أمن الناس وسلامتهم.
    Este castelo foi construído para manter as pessoas dentro. Open Subtitles هذه القلعة قد بُنيت لإبقاء الناس بالداخل
    Este castelo foi construído para manter as pessoas dentro. Open Subtitles هذه القلعة قد بُنيت لإبقاء الناس بالداخل
    Foi selada de propósito para manter as pessoas de fora. Open Subtitles لقد أغلقت الأبواب عمداً لإبقاء الناس خارجاً
    Uns construem cercas para afastar as pessoas, outros construem cercas para manter as pessoas dentro. Open Subtitles البعض يبنون السور ليمنعوا الناس من الدخول وبعض الآخرين يبنون السور لإبقاء الناس في الداخل.
    Lutas todos os dias para manter as pessoas longe das dificuldades... como aqueles que experienciaste. Open Subtitles أنت تحاربي كل يوم لإبقاء الناس بعيدا عن ما حدث معكِ
    Parece que contrataram uma empresa - para manter as pessoas longe. Open Subtitles يبدو أنهم وظفّوا شركة خاصة لإبقاء الناس بالخارج
    É uma trama para manter as pessoas escravizadas pela religião. Open Subtitles إنه إعداد لإبقاء الناس مستعبدين للدين
    A única diferença entre este castelo e todos os outros, é que os outros foram construídos para manter as pessoas fora. Open Subtitles ...الفرق الوحيد بين هذه القلعة والبقية ـ بأنّهم تمّ بنائهم لإبقاء الناس خارجاً ـ إلى الأمام
    para manter as pessoas na linha. Open Subtitles . لإبقاء الناس عند حدهم
    MR: Eu conceptualizo a possibiidade de que, tal como conseguimos que os carros, os aviões e as construções durem eternamente com uma oferta ilimitada de peças de construção e de máquinas, porque não criarmos um suprimento ilimitado de órgãos para transplante? para manter as pessoas a viver sem limites, especialmente pessoas com doenças pulmonares. TED (مارتن): مثلما يمكن لنا الحفاظ على ديمومة حركة السيارات والطائرات وإنشاء البنايات بتزويدها بقدر غير محدود من مواد بناء وأجزاء الآلات أتصور أنه بإمكاننا توفير قدر غير محدود من الأعضاء القابلة للزرع لإبقاء الناس على قيد الحياة دون توقف وخصوصُا هؤلاء الذين يعانون من مرض رئوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد