Newman preciso do teu desejo para me proteger do FDR. | Open Subtitles | أنصت، أحتاج إلى أمنيتك لحمايتي من ف د ر. |
Mas sei que é tudo fachada para me proteger. | Open Subtitles | لكني أعلم أنها تحاول أن تتظاهر بذلك لحمايتي |
Não te atrevas a fazer isso para me proteger, Johnny Cage. | Open Subtitles | لا تتجرأ على القيام بهذا لحمايتي جوني كايدج |
Pensei que estava ali para me proteger, mas ordenou-me que parasse. | Open Subtitles | ظننت بأنه كان هناك ليحميني و لكنه طلب مني أن أتوقف |
Mas o David deu-me uma arma para me proteger e mandou-me embora. | Open Subtitles | لكن ديفيد أعطانى مسدس لحمايتى وأعادنى أنه رجل لطيف جدا بالتأكيد قديس |
Só fiz o que tinha de fazer para me proteger, mas não sou nenhum herói. | Open Subtitles | قمت سوى بالضروري لحماية نفسي لكنني لست بطل |
A minha mãe é a única pessoa que quer ser regente para me proteger e ao meu reino. | Open Subtitles | فرانسس كان محقاً. والدتي هي الشخص الوحيد الذي يريد أن يصبح وصياً فقط لتحميني وتحمي خلافتي. |
É por isso que aqui está, para me proteger, para ter medo por mi para ser um bom pai. | Open Subtitles | لذلك أنت هنا الآن , لحمايتي , لخَوَّفك علي لتكون أبًا جيّدًا |
Têm de entender. Tudo o que a minha irmã fez foi para me proteger. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تفهموا أي شئ قامت به أختي كان لحمايتي |
Eu sei que não queres que a CIA veja esta cassete para me proteger mas se calhar deviam. | Open Subtitles | انا أعلم أنك لا تريد أن يشاهد الإستخبارات المركزية هذا الشريط لحمايتي لكن ربما يجدر بهم ذلك |
A segurança está devidamente equipada para me proteger e encontrar o meu filho. | Open Subtitles | حراسي الشخصيين متسلحين جيداً لحمايتي و لإيجاد أبني |
Preferia isso a levares um tiro para me proteger. | Open Subtitles | كنت سأحب ذلك أكثر بكثير من أن تصاب لحمايتي |
Além do mais, tenho-vos a ambos para me proteger, certo? | Open Subtitles | بجانب إنني لدي إنتما الإثنان لحمايتي .. أليس كذلك ؟ |
O meu pai morreu com um ataque cardíaco por ter ficado com os poderes para me proteger. | Open Subtitles | والدي توفي إثر نوبة قلبية بسبب القوى التي تلقاها لحمايتي |
E tu podes deixar-me na escuridão, e mentir para me proteger, ou podes deixar-me ajudar. | Open Subtitles | , اما أن تبقيني في الظلام , و تكذبين لحمايتي أو تدعيني أساعدكِ |
O Senhor enviou um anjo, para me guiar de volta a terra e para me proteger. | Open Subtitles | القدر أرسل لي ملاكا ليعيدني إلى مملكته ليحميني |
Senhor, este homem veio do futuro para me proteger, para eu poder colocar um escudo no topo do foguetão e salvar o mundo. | Open Subtitles | سيدي هذا الرجل جاء من المستقبل ليحميني لأضع الدرع على قمة الصاروخ و أنقذ الأرض |
Bem, façam o que têm a fazer para me proteger, mas eu quero a ameaça... a investigação, quero tudo em segredo. | Open Subtitles | افعلوا ما عليكم لحمايتى, لكننى أريد ان يكون التهديد و التحقيقات و كل شىء فى سرية تامة |
Ele veio ameaçar-me com uma faca de cozinha, então, usei a força fatal para me proteger e os outros, no mesmo quarto comigo. | Open Subtitles | لقد هجم علي بسكين مطبخ لذلك استخدمت القوة المميتة لحماية نفسي ولحماية باقي الاشخاص في الغرفة |
A verdade é, Ryan, que não estarás sempre lá para me proteger. | Open Subtitles | الحقيقة يا راين، بأنك لن تكون هنالك دائمًا لتحميني. |
Não podia fazer-te passar por isso só para me proteger. | Open Subtitles | لم أكن لأضعك في هذا الموقف لأحمي نفسي فقط |
Chegará o tempo em que nos declararão guerra, e quando o fizerem... terei o meu próprio exército privado para me proteger. | Open Subtitles | وسيأتي الوقت الذي سيعلنون فيه الحرب على نوعنا، وعندما يفعلون سيكون لدي جيشي الخاص ليحموني |
Mas ficarei bem, assim que encontrar uma tenda para me proteger dos coiotes. | Open Subtitles | على اي حال ساكون بخير ما أن أجد خيمة جيدة لكي تحميني من الضباع |
Acho que os anjos estão cá para me proteger. | Open Subtitles | أتعرفون؟ أعتقد أن الملائكة هنا كي تحميني. |
Não preciso de ti para me proteger. | Open Subtitles | -لا أريدك أن تحميني -بالطبع تريد . |
Vim ter contigo para me proteger do escândalo, e agora recomeça tudo! | Open Subtitles | آتى إليك لحماية نفسى من هذا الهراء والآن أنغمس فيه ثانية |
Acontece que eu sou apenas um rapaz da floresta quem teve a sorte de ter estes grandes amigos para me proteger. | Open Subtitles | تبين أنا مجرد رجل من الغابة... ... الذي كان محظوظا بما فيه الكفاية لجعل هذه أصدقاء كبير لمشاهدة ظهري. |