Ele deixou este bilhete Para mim ou para ti? | Open Subtitles | هل ترك هذه الملاحظة، لي أم لك؟ |
Para mim ou para si? | Open Subtitles | بالنسبة لي أم لك؟ |
Para mim, ou para o resto do coelho? | Open Subtitles | لي أم لباقي الأرنب؟ |
Em vez disso, foi um ambiente de aprendizagem duma sala de aulas que me apresentou a uma coisa que eu não julgava possível Para mim ou para o nosso sistema de justiça, no seu todo. | TED | لكن بدلاً من ذلك، كان بسبب البيئة التعليمية في صف عرّفني على شيء لم يكن متاحاً لي أو متاحاً في نظام العدالة ككل. |
Esta mulher não é uma ameaça Para mim ou para o processo de paz. | Open Subtitles | هذه المرأه لا تشكل تهديداً لي أو لعملية السلام |
- Para mim ou para ti? | Open Subtitles | ــ بالنسبة لي أم لكِ؟ |
Estás a escolher Para mim ou para ti? | Open Subtitles | هل تسوقت لي أم لك؟ |
Está a dizer isso Para mim ou para si? | Open Subtitles | هل تقول ذلك لي أم لك؟ |
Para mim ou para ti? | Open Subtitles | بالنسبةِ لي أم لكِ؟ |
Para mim ou para você? | Open Subtitles | بالنسبة لي أم لك؟ |
Para mim ou para ele? | Open Subtitles | فلإينا قضى؟ لي أم له؟ |
Para mim ou para ti? | Open Subtitles | لي أم لك؟ |
Para mim ou para ela? | Open Subtitles | لي أم لها؟ |
Fica aqui e mantêm os olhos fechados. O gira-discos foi um presente Para mim ou para nós? | Open Subtitles | ابقي هنا, ابقي عيناكِ مغلقة إذاً, كان الحاكي هدية لي أو هدية لنا؟ |
Mas os deuses não poupariam uma caganita de corvo... para ti, Para mim ou para qualquer outro. | Open Subtitles | ولكن الآلهة لا يمنحوك رؤىّ الغراب أو لي أو لأحدٍ قط |
Você não pode fazer isso Para mim ou para ela. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفعل هذا بالنسبة لي أو بالنسبة لها. |
Não seria justo para ti, Para mim ou para o meu filho. | Open Subtitles | ذلك لن يكن عادلاً لك أو لي أو للطفل الصغير |
Não transformes isto num problema Para mim ou para a minha candidatura. | Open Subtitles | لا تجعل من هذا مشكلة لي أو لحملتي الأنتخابية |