Porque não vamos para minha casa e separamos as palavras? | Open Subtitles | إذن، لمَ لا نذهب إلى منزلي لتنفرج الكلمة ؟ |
Esta mulher e o filho são para transportar para minha casa. | Open Subtitles | هذه المرأة هي و طفلها يتم نقلهم إلى منزلي في روما |
Espero que não tragas bolor tóxico para minha casa. | Open Subtitles | أرجوا ألا تكون قد أحضرت العفن السام لمنزلي |
Todo o tempo que passámos juntas. Convidei-as para minha casa. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت الذي قضيناه معاً، لقد دعوتهما لمنزلي |
Tenho que enviar esta carta para Navalgarh, para minha casa. | Open Subtitles | اذهب لارسال.. هذه الرسالة إلى نافالجار ، إلى بيتي |
Porque não vêm os 2 para minha casa e almoçam comigo e com a minha mulher? | Open Subtitles | لما لاتأتون إلى منزلي لتتناولوا الغداء معي ومع زوجتي؟ |
Convidei-te para minha casa e tu atacaste a minha família. | Open Subtitles | .. لقد دعوتك إلى منزلي ثمَّ هاجمت عائلتي |
Ele ainda fica ciumento, e não tenho vontade para ir para minha casa. | Open Subtitles | ما زال يشعر بالغيرة، ولم أشأ العودة إلى منزلي |
Estávamos pensando, por que não vamos para minha casa? | Open Subtitles | كنا نفكر ، لما لا نعود إلى منزلي |
Vamos para minha casa. | Open Subtitles | لذا سنقوم بالذهاب إلى منزلي لقد صنعت الخبز بالموز |
Depois de o desenterrarmos, vamos para minha casa e eu faço-lhe cacau quente. | Open Subtitles | و بعدما نستخرجه ، سنعود لمنزلي و سأصنع لك بعضا من الشكولاتة الساخنة |
Essa lei aplica-se mesmo sem eu ter levado a Maria para minha casa? Sim. | Open Subtitles | هل يسري القانون حتى ان كنت لم آخذ مريم لمنزلي |
Você enviou o filme para minha casa. Foi para chamar a sua atenção. | Open Subtitles | ـ انك ارسلت الفيلم لمنزلي ـ لقد هذا كان من اجل لفت انتباهك |
Eu não a trouxe imediatamente para minha casa? | Open Subtitles | ألم أرسل لك ذات مرة ؟ ألم أحضرك إلى بيتي ؟ |
Convido-te para minha casa e expões a minha filha à tua doença. | Open Subtitles | لقد دعوتكَ إلى بيتي وأنت تُعرّضُ بنتَي إلى مرضِكَ |
para minha casa, em Arcore, convidava os directores mais importantes do grupo, para a ceia de Natal, com as mulheres, e tratava eu próprio de comprar jóias, com a atenção ao detalhe fruto do meu perfeccionismo... | Open Subtitles | قدموا إلى بيتي لحضور الحفل و قد اخترت المجوهرات بنفسي بعناية |
Talvez devêssemos voltar para minha casa para comer torta. | Open Subtitles | نعم، هي عذراء. ربما يجب أن نرجع إلى مكاني لنتناول بعض الفطائر |
para minha casa e tu vais para a tua, onde quer que seja. | Open Subtitles | سأذهب لبيتي وانتي عليكي أن تذهبي إلى بيتك أياً كان مكانه |
- Porque ando atrás da tua mulher e porque a atraí para minha casa, para me ver nu numa cama com pétalas. | Open Subtitles | لأني ألاحق زوجتك و استدرجها إلى شقتي حتى تجدني عاريا على سرير من الزهور |
Queres ir para minha casa? | Open Subtitles | هل تريد المجىء إلى منزلى وقضاء بعض الوقت سويا ؟ |
Podemos ir para minha casa e ver televisão. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ إلى بيتِي ونشاهد التلفزيون. |
Ouça, se não quer que a observem, podemos ir para minha casa. | Open Subtitles | انظرى ، إذا لم تحبى فكرّة أن تكونى موضع تحديق يمكننا الذهاب الى منزلي |
Vem para minha casa, Está bom para ti? | Open Subtitles | ستأتين للبيت معي هل توافقين ؟ |
Vou ter a tua casa esta noite, e apanhamos um táxi para minha casa. | Open Subtitles | ساقابلك فى منزلك الليلة واخذك لشقتى اتفقنا؟ |
Fomos para minha casa, beber qualquer coisa, começámos na brincadeira, e estava tudo a correr bem... quando ele percebeu que sou um transsexual não operado. | Open Subtitles | عُدنَا إلى مكانِي ل طاقية نوم وبَدأَ بالتَسَكُّع وكُلّ شيء كَانَ يَذْهبُ عظيم |
Que tal irmos para minha casa, discutir o caso. Podemos jantar, podes conhecer a Sheila. | Open Subtitles | اسمع , لماذا لا نذهب الي منزلي ونتشاور في القضية بينما نتناول بعض العشاء ؟ |
Voltamos para minha casa. Conversamos apenas. | Open Subtitles | سنعود الى شقتي, سنتكلم فقط |
Um refém. Trouxeste um refém para minha casa? | Open Subtitles | رهينة , هل أحضرت رهينة إلي منزلي ؟ |