ويكيبيديا

    "para não dizer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ناهيك عن
        
    • بدون ذكر
        
    • أن لا أقول
        
    • أن لا تقول
        
    • بأن لا نقول
        
    • بأن لا أتفوه
        
    • ألاّ يقول
        
    • أقل تقدير
        
    • ألا أخبر
        
    • ألا أقول
        
    • ولا داعي لذكر
        
    Estes e-mails são inúteis, Para não dizer que são da semana passada. Open Subtitles هذه الرسائل الإلكترونية عديمة الفائدة ناهيك عن أنها منذ أسبوع مضى
    Para não dizer que a tua expressão é impagável. Open Subtitles ناهيك عن النظرة على وجهك انها لا تُقدّر بثمنٍ
    Para não dizer parecer um porco, comer que nem um. Open Subtitles نعم, بدون ذكر أنك تشبه الخنزير, و تأكل كالخنزير
    Ele paga-me em dinheiro, e alerta-me Para não dizer nada a ninguém. Open Subtitles يدفع لي نقدا وبعدها أخبرني أن لا أقول أي شيء إلى أي شخص
    A vida é muito curta Para não dizer eu amo-te quando se está amando alguém. Open Subtitles الحياة أقصر من أن لا تقول لشخص بأنّك تحبّه إن كنت كذلك.
    Nokes avisou-nos Para não dizer nada ao Padre Bobby. Open Subtitles نوكيس حذرنا بأن لا نقول أي شئ إلى الأب بوبي
    Sei que pediste Para não dizer nada, mas conheço um médico que pode ajudar com o cocó durante o sexo. Open Subtitles الآن، أعلم أنك طلبت مني بأن لا أتفوه بأي كلمة لكنني أعرف شخصاً يمكنه مساعدتك بمشكلة التبول لديك
    Pedi-lhe Para não dizer nada em público. Open Subtitles وطلبت منه ألاّ يقول شيئاً في العلن
    Foi um deslize da parte da cidade, Para não dizer mais. TED إنها هفوة تُنسب للمدينة، على أقل تقدير.
    Pediste-me Para não dizer à tia o teu nome verdadeiro. Open Subtitles "ولكنك أخبرتنى ألا أخبر العمة "إليزابيـث أسمك الحقيقى
    Não olhes para mim. Disseste-me Para não dizer nada. Open Subtitles لا تنظري إليّ، طلبتِ مني ألا أقول شيئاً.
    Como disse antes, esse é um remédio avançado não servindo para este periodo, Para não dizer o que a sobrevivência domenino poderá fazer à linha temporal. Open Subtitles وكما قلت من قبل، هذا دواء متقدم غير ملائم لهذه الفترة ولا داعي لذكر ما قد تحدثه نجاة هذا الفتى بالخط الزمني
    Para não dizer que é inflexível, é incapaz de ceder e não quer conselhos teus. Open Subtitles , أنتما مختلفان في امور أساسية , و ناهيك عن انه عنيد , لا يقبل التسويات و هو لا يريد نصيحتك
    Para não dizer que metade destas casas podem ser enroladas e transportadas. Open Subtitles ناهيك عن نصف هذه المنازل ممكن أن تطويها وتأخذها معك
    Não se sente atraído por uma pessoa com classe, sentido de humor, Para não dizer linda de morrer? Open Subtitles ألستمنجذباًلامرأةراقية،ذكية.. ناهيك عن أنها جميلة بشكل مذهل؟
    É bom para o negócio, já Para não dizer que é ético. Open Subtitles أنا أعتقد أنه جيد للعمل بدون ذكر أخلاق العمل الحميدة
    Há centenas de revistas e sites para os localizar, seguir, perseguir, já Para não dizer cultivar uma obsessão pública por eles. Open Subtitles بدون ذكر زرع هوس العامه لهم هذا خارج عن السيطرة تماماً
    O meu advogado disse-me Para não dizer nada. Open Subtitles مُحاميي قال لي أن لا أقول أيّ شيء
    Disseste-me Para não dizer essa palavra. Open Subtitles .لقد أخبرتني أن لا أقول تلك الكلمة
    Não disse Para não dizer nada? Open Subtitles أعتقد أنّي حذرتك أن لا تقول أيّ شيء.
    Disse-lhe Para não dizer nada. Open Subtitles -لقد طلبت منها أن لا تقول أي شيء
    Quando descobrimos, ele disse-nos Para não dizer nada. Open Subtitles واكتشفنا الأمر وأخبرنا بأن لا نقول أي شيء؟
    Deram-me ordens directas Para não dizer nada a ninguém. Open Subtitles لقد تلقيت اوامر صارمة بأن لا أتفوه بهذا لأحد
    Pedi ao Cisco Para não dizer nada. Open Subtitles طلبت من (سيسكو) ألاّ يقول شيئاً
    O que fez ontem foi irresponsável, Para não dizer mais. Open Subtitles مافعلتيه أمس كان طائش ومتهور على أقل تقدير
    Ele disse-me, mas disse Para não dizer a ninguém. Open Subtitles لقدأخبرني، لكنه أخبرني ألا أخبر أحداً
    Pediu Para não dizer, mas você conhece-o e ele gostaria muito de falar consigo. Open Subtitles طلب ألا أقول لكنه يقول أنك تعرفه ويرغب حقاَ في التحدث معك
    Isto Para não dizer que a tua carreira como actriz está a dirigir-se para sul, tal como o Sherman. Open Subtitles ولا داعي لذكر أن مهنتك كممثلة "فاشلة مثل "شيرمان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد