ويكيبيديا

    "para não ter de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكي لا أضطر
        
    • حتى لا أضطر
        
    Estrangule-me antes do jantar... para não ter de comer mais uma refeição do hospital. Open Subtitles ...إخنقيني قبل وجبة العشاء لكي لا أضطر لأكل وجبة مستشفى أخرى
    Estava a tentar fazer um mau trabalho para não ter de ir para Los Angeles. Open Subtitles كنت أحاول فقط القيام بعمل وسخ لكي لا أضطر للذهاب إلى (لوس أنجلس)
    para não ter de falar. Open Subtitles لكي لا أضطر إلى قولها.
    Corri a região à procura do sítio certo e das pessoas certas, para não ter de me fazer de novo ao caminho, mas não deu certo. Open Subtitles جُبت البلاد برمتها بحثاً عن المكان الملائم و الأشخاص الملائمين حتى لا أضطر إلى الرحيل من جديد عندما أتوقف و لم ينجح الأمر
    Por favor, levem-me ao hospital para não ter de vos ver a foder a cena do crime. Open Subtitles أرجوك خذني للمستشفى حتى لا أضطر لمشاهدتكم تخربون مكان الجريمة
    Tu quiseste ajudar-me a superá-lo, para não ter de dormir de meias calças na cabeça. Open Subtitles لكنك أردت مساعدتي لمعالجتها حتى لا أضطر للنوم مرتدية جورباً على رأسي
    Só quero que siga as regras determinadas pela direção do Jeffersonian para não ter de o despedir. Open Subtitles كل ما أريده هو أن تتبع القوانين التي أقرّها مجلس إدارة المعهد حتى لا أضطر لطردك.
    Por isso e para não ter de pagar a taxa de retenção de 500 dólares. Open Subtitles وأيضاً حتى لا أضطر إلى دفع ٥٠٠ دولار مقابل بدل المحامي
    Contratei-a para não ter de o fazer. Open Subtitles قُمت بتوظيفك حتى لا أضطر لفعل ذلك
    Ou posso voltar para casa e fazer o jantar que prometi ao Boyd, para não ter de dar mais explicações? Open Subtitles هل يمكنني العودة للمنزل لطبخ العشاء الذي وعدت به (بويد) حتى لا أضطر للبحث عن المزيد من المبررات ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد