ويكيبيديا

    "para nos matar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقتلنا
        
    • ليقتلنا
        
    • ليقتلونا
        
    • لتقتلنا
        
    Os soldados vietnamitas também têm direito. Dão no duro para nos matar. Open Subtitles شارلى ذهب لممارسة الجنس انه يعمل بجد لقتلنا , أليس كذلك؟
    - Remy não tem motivos para nos matar. - Esta gente não precisa de nenhum motivo. Open Subtitles لم يعد لدى ريمي أي سبب لقتلنا هذا النوع لا يحتاج سببا للقتل
    -O Ike esteve a beber toda a noite, a tentar arranjar coragem para nos matar. Open Subtitles ايك ظل يشرب طوال الليل محاولاً استجماع شجاعته لقتلنا
    Nem descansaremos em nossas camas, enquanto ele traz um Exército Irlandês ou um Exército Escocês para nos matar! Open Subtitles ولن نرتع في أسرتنا بينما يجلب جيش أيرلندي أو إسكتلندي ليقتلنا
    Está a atrair-nos para nos matar um a um. Open Subtitles إنه يستدرجنا ليقتلنا واحداً تلو الآخر
    "Fomos engolidos pela selva e 5 mil japoneses aguardam para nos matar." Open Subtitles قد ابتلعتنا الغابة و خمسة آلاف ياباني ينتظرون ليقتلونا.
    Se voltarmos atrás 50 000 anos, até à era Paleolítica, nos primórdios do Homo Sapiens, o que encontramos é que o mundo estava cheio de perigos, todas estas forças a trabalhar muito para nos matar. TED إذا عدت إلى الماضي ب50 ألف سنة، إلى العصر الحجري، إلى المراحل الأولى لظهور الإنسان العاقل، ما سنجده أن العالم كان مليئا بالمخاطر، كانت كل تلك القوى تعمل كل ما بوسعها لتقتلنا.
    Pensámos que a senhora vinha para nos matar. Como mataram os outros todos. Open Subtitles إعتقدنا بأنّك تجيء لقتلنا مثل هم قتلوا كلّ الآخرون.
    Isso foi antes de a Harmony ganhar um convite para nos matar todos, à noite. Open Subtitles كان هذا قبل أن تعطي داون لهارموني تصريحاً بالدخول لقتلنا ونحن نائمات
    Ao menos os israelitas não teriam desculpas para nos matar. Open Subtitles على الأقل أننا لن نعطى لإسرائيل الذرائع التى تبحث عنها لقتلنا
    George, há cinco cabrões doentios que vêm atrás de nós para nos matar. Open Subtitles جورج هناك تقريبا خمسة من الملاعين قادمين هنا لقتلنا
    Eles não nos vieram prender, vieram para nos matar. Open Subtitles لم يأتوا غلى هنا للقبض علينا، بل لقتلنا
    Porque acho bem provável ter-nos usado para achar a miúda e trazido o demónio para nos matar. Open Subtitles لأنه يبدو أنها استغلتنا للوصول لتلك الفتاة ثم أرسلت شيطاناً لقتلنا
    O gajo encheu um navio cheio de pessoas para nos matar. Ele encenou um desastre de avião. Open Subtitles فقد وظّف ملء سفينة من الأشخاص لقتلنا جميعاً، وزيّف تحطّم طائرة
    Eu pensei que eras um dos homens do xerife, ou pior, que vinhas para nos matar enquanto dormíamos. Open Subtitles اعتقدتك احد رجال المأمور اتيت لقتلنا اثناء النوم
    Wntão, o futuro mudou porque não ficamos famosos, e os Editores não mandaram ninguém para nos matar. Open Subtitles لذا، المستقبل تغيّر لأننا لم نصبح مشهورين لذا المحرّرون لم يرسلوا أي شخص لقتلنا
    Se necessário, até matamos quem vier para nos matar. Open Subtitles إذا لزم الأمر، سنقتل حتى اي شخص يأتي لقتلنا
    Elas sabem que ele estava pronto para nos matar. Open Subtitles حسنُا، إنهم يعلمون أنه كان مستعدًا لقتلنا
    O Richie descobriu que estava a mandar e-mails à Cathy, e veio cá para nos matar. Mas matei-o. Open Subtitles (ريشي) اكتشف بأنني أراسل (كاثي) لذلك جاء الى هنا ليقتلنا,ولكنني قتلته
    Agora veio para nos matar. Open Subtitles إنه آتٍ الآن ليقتلنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد