Não tive avós entusiasmados, a tentar amar-me, mas, Para nossa sorte, o nosso bebé vai ter. | Open Subtitles | لم يكن لديَّ أجداد متشوقون وحريصون ويحاولوا أن يحبوني لكن لحسن حظنا طفلنا سيكون لديهم |
Para nossa sorte, foi abastecida antes dos ataques. | Open Subtitles | لحسن حظنا تم تكديس المؤن فيها قبل الهجمات |
Para nossa sorte o Banco tinha duas câmaras neste. | Open Subtitles | لحسن حظنا أن المصرف كانت لديه كاميرتان |
Para nossa sorte, as Urgências são mesmo debaixo da creche. | Open Subtitles | -يا الهي -نعم,حسنا,لحسن حظنا غرفة الاسعاف بالطابق السفلي من الحضانة |
Para nossa sorte, está reformado e procura trabalho. | Open Subtitles | من حظنا,لقد تقاعد وخرج يبحث عن شيء ما |
Para nossa sorte, temos a nossa própria extraterrestre. | Open Subtitles | لحسن حظنا , لدينا فضائي يعمل بجانبنا |
Bom, Para nossa sorte a Srª. Bannister é... Tua fã. | Open Subtitles | حسناً، من حظنا أنّ السيّدة بانستر) هي أحد معجبينك) |
Para nossa sorte, ele sangra. | Open Subtitles | من حظنا انه ينزف |