ويكيبيديا

    "para o ar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على عقب
        
    • في الهواء
        
    • رأساً
        
    • مقلوب
        
    • بثها
        
    • فى الهواء
        
    • إلى الجو
        
    • الهواء مباشرة
        
    • أُذيع
        
    • على الهواء في
        
    • يذاع
        
    • مقلوبة
        
    Olha para ele, não parece um parvo, de pernas para o ar? Open Subtitles إنظر إليه يبدو أحمق و هو رأسا على عقب اليس كذلك؟
    Bom, se é a lei, então dispararei para o ar. Open Subtitles حسناً، إن كان هناك قانوناً، فسأطلق النار في الهواء.
    Arranjei-lhe casa onde ficar, preparei um despertador, mas não vou virar a minha vida de pernas para o ar pelo tipo. Open Subtitles أعني, لقد منحته مكاناً ليمكث فيه، وسأضبط منبّه ولكنني لن أقلب حياتي رأساً على عقب من أجل هذا الرجل
    Eu soltava-o, mas tem uma estranha expressão de violência na sua cara de pernas para o ar. Open Subtitles بالغالب كنت استطيع ان أقطع الحبل وانزله لكن هناك تلك النظرة الشاذّة للفوضى له وجه مقلوب غريب
    Devia preocupar-se com a publicidade que vai para o ar para a semana. Open Subtitles نحن صحفيون في الخفاء لو كنت مكانك لكنت انشغلت أكثر بالعمل إعلانات المقابلة سنبدا في بثها الاسبوع المقبل
    Pulveriza antes para o ar e depois passas através dele. Open Subtitles بل ترشها فى الهواء ثم تمشى عبر الرائحة فحسب
    Deixámos de cultivar, para impedir os gases com efeito de estufa de irem para o ar. TED توقفنا عن الحرث ، حتى نتمكن من منع غازات الاحتباس الحراري من الوصول إلى الجو.
    Se calhar estás tão habituada a levantar as pernas que ainda não percebeste, mas estás de pernas para o ar, menina. Open Subtitles والآن، ربما أنتِ متعودة جداً على رفع رجليك في الهواء ولا تدركين ذلك، لكنكِ رأساً على عقب يا أختاه
    Se calhar estás tão habituada a levantar as pernas que ainda não percebeste, mas estás de pernas para o ar! Open Subtitles الآن ربما اعتدتِ أن تكون ساقاك في الهواء، لم تدركي هذا لكنك رأسٌ على عقب ، يا أختاه
    Falam demais. Disparam com as armas para o ar. Open Subtitles تتحدث كثيراً، وتطلق النيران في الهواء وتحرق الأعلام
    Quando accionada, salta para o ar e só então explode. Open Subtitles عندما يتم تحفيزه فأنه ينطلق في الهواء ثم ينفجر
    Virá-lo de pernas para o ar, experimentar com a caixa, TED قُلبت رأساً على عقب، جربت مع النتوء ، وجربت مع الرأس.
    - Esta está de pernas para o ar. - Estamos a lidar com um canibal. Open Subtitles و لكن هذا الرمز مقلوب من الأعلى للأسفل و من الداخل للخارج
    Sim, e porque raios tudo o que está nesta sala está de pernas para o ar? Open Subtitles نعم ولمَ كل شيء في هذه الغرفة مقلوب رأساً على عقب؟
    Muito francamente, estes episódios são impossíveis de ir para o ar. Open Subtitles , تشاك" , بصراحة شديدة" . تلك الحلقات لا يُمكن بثها
    Não estou a disparar contra ninguém. Só para o ar. Open Subtitles لم أكن أطلق على اى أحد فقط فى الهواء
    Quando geramos, habitualmente, a eletricidade a partir do gás natural, emitimos cerca de 400 gr de CO2 para o ar por cada kilowatt-hora. TED كما هو معتاد، إذا ما ولدّت الكهرباء من الغاز الطبيعي، فأنت تبعث 400 جرام من ثاني أكسيد الكربون إلى الجو لكل كيلو واط في الساعة.
    Cinco minutos para irmos para o ar, pessoal. Open Subtitles خمسة دقائق للظهور على الهواء مباشرة, يا جماعة
    Tenciono ir para o ar a partir deste barco 24 horas por dia até morrer. Open Subtitles لقد نويتُ أن أُذيع مِن هذه السفينة أربع و عشرون ساعة يومياً حتى يحين يوم وفاتي.
    Finalmente, Majestade, aqui está o seu discurso. Irá para o ar às seis horas. Open Subtitles أخيراً يا سيدي، ها هو خطابك، ستكون على الهواء في تمام السادسة.
    E eu vou deixá-los, porque eu quero mesmo que o programa vá para o ar. Open Subtitles وسأدعهم يفعلون لأنني أريد لهذا العرض أن يذاع
    Ainda tenho a caneta que escreve de pernas para o ar. Open Subtitles لعلمك، ما زال لديّ القلم الذي يكتب من وضعية مقلوبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد