Eu penso que a urbanização está chegando ao fim do ciclo e agora as pessoas vão voltar a migrar para o campo. | TED | أعتقد بأن التحضر قد وصل إلى نهاية دورته، والآن سوف يبدأ الناس بالانتقال إلى الريف. |
Agora, é claro, surge um problema de transporte para o campo. | Open Subtitles | و بالتأكيد تظهر مشكلة المواصلات إلى الريف |
Trazes essa fraqueza para o campo, não duras 10 minutos. | Open Subtitles | تحضر هذه الشياء الضعيفة إلى الملعب لن تصمد عشرة دقائق |
Se têm medo, vão para o campo 2. | Open Subtitles | أذا كانوا خائفين من العاصفة أنزلهم للمعسكر أثنان. |
Quando isto fechar, vem logo para o campo. | Open Subtitles | عندما يغلق المكان عودوا مباشرةً إلى المعسكر |
Tigers, porque não vai a equipa principal para o campo? | Open Subtitles | حسنا تايجرز فليذهب الفريق الأساسى للملعب |
Depois desse desfile, tem de ir para o campo e descansar. | Open Subtitles | بعد انتهاء هذا الحفل يجب أن تذهب للريف و ترتاح |
Vou calçar-lhes umas joelheiras e mandá-las para o campo. | Open Subtitles | أفكر أن أضع لهم بعض الوسادات وأرسلهم للميدان |
Queria levá-lo para o campo com alicates e um maçarico para apertar com ele e mandar umas fotos ao Theo. | Open Subtitles | ربما أراد إخراجه للأرياف وأحضار بعض الكماشات ونافثات اللهف والعمل عليه قليلاً |
Quando tu saíres, poderíamos ir viver para o campo. para o campo? | Open Subtitles | عندما تخرج, بإمكاننا الذهاب إلى الريف والعيش هناك |
Porque é que me contaste isso? Uma vez disseste que querias ir para o campo, certo? | Open Subtitles | لما أخبرتيني بذلك؟ حسناً, لقد قلتِ مرة أنك تريدين الذهاب إلى الريف, صحيح؟ |
Resolveu retirar-se para o campo até dar â luz. | Open Subtitles | اختارت ان تعود إلى الريف لكي تلد هناك |
Não queremos assustar os mundanos, por isso mudamos a Batalha dos Reinos para o campo beta. | Open Subtitles | لا نريد أن نفزعهم لذا لننقل معركة الممالك إلى الملعب الآخر، ملعب بيتا |
Segui-los para o campo e vê-los treinar enquanto finjo estudar? É o aquecimento. | Open Subtitles | أتبعهم إلى الملعب وأشاهدهم أثناء التدريب بينما أتظاهر بأنني أدرس؟ |
- Mudou-se antes de ir para o campo. | Open Subtitles | لقد غادر المكان قبل أن يذهب للمعسكر |
Falaste com ele desde que foi para o campo? | Open Subtitles | هل تحدثتى إليه منذ رحيله للمعسكر ؟ |
Anda à minha procura. Deve ter ido para o campo de férias. | Open Subtitles | إنه يبحث عنى، من المحتمل أن يكون ذهب إلى المعسكر |
Só precisamos de ir para o campo e vocês façam exatamente o contrário de tudo aquilo que vos ensinei. | Open Subtitles | يجب علينا أن نذهب للملعب و أنتم يا شباب إفعلوا بالظبط عكس ما علمتكم إياه |
Pensei que podia fugir da malvadez da cidade mudando-me para o campo. | Open Subtitles | اعتقدت أني سأهرب من غرابة المدينة عن طريق الإنتقال للريف |
Matt Saracen volta para o campo e tem bastante tempo nesta última parte para dar a volta ao jogo. | Open Subtitles | ويعود " مات سيرسون " مرةَ أخرى للميدان بوقت كافي |
Deduzo que se vão mudar para o campo? | Open Subtitles | وصلني أنك ذاهبون للأرياف ؟ |
Quando iam para o campo de férias o Kyle e o Boyd, além, discutiam a valer sobre quem seria realmente o melhor amigo do Kyle... | Open Subtitles | الاّن من الواضح, عندما ذهبوا إلى المخيم كايل وبويد كانوا منغمسين فى جدالات جادة |
Para fazer isto, mergulhei-as numa cera castanha e espessa, antes de as levar para o campo de tiro, onde as voltei a esculpir, usando balas. | TED | للقيام بذلك، غمستهم في شمع بُني كثيف السماكة قبل أخذهم إلى ساحة الرماية. حيثُ أعدتُ نحتهم باستخدام الطلقات النارية. |
Só havia paz quando eles iam para o campo. | Open Subtitles | لم ننعم بالهـدوء إلا عندما ذهبا إلي الريف. |
Se o encontrarem nesta casa... vamos todos para o campo de concentração... e cortam-nos as cabeças. | Open Subtitles | سنذهب كلنا إلى معسكر الإعتقال وستقطع رؤوسنا، أيضا |
Já está. Volte para o campo de golfe para teinar a tacada. | Open Subtitles | لقد أنهيت عملك، عُد إلى ملعب الجولف خاصتك و إعمل على تحسين ضرباتك |
Ela teve que arrastar os filhos para o campo. | Open Subtitles | انها اضطرت الى جر أبنائها معها إلى البلاد |
Ele estava lá,e foi andando para o campo, e ficava a olhar em volta, e quando estava a 70 mts de distância de mim, no meio do campo, | Open Subtitles | كانت واقفة هناك.وأنا قد مشيت إلى الحقل,وكانت هي تنظر حولها, وعندما بعدت عنها بمسافة 70 ياردة, فى منتصف الحقل, |