Uma semana depois. um amigo meu disse-me: "Tens que vir para o coro. | TED | بعد حوالي اسبوع صديق لي اتى الي و قال اسمع يجب ان تنضم للجوقة |
Eu digo-te o que não faço: não volto para o coro. | Open Subtitles | حسنا ، سأخبرك بالشيء الذي لن أقوم به ، لن أعود للجوقة |
Então eu decidi que, para o coro Virtual 2.0, escolheria a mesma peça que a Britlin tinha cantado, "Sleep", que é outro trabalho que compus em 2000 — com poesia do meu querido amigo Charles Anthony Silvestri. | TED | و هكذا قررت للجوقة الافتراضية النسخة الثانية انني سوف اختار نفس القطعة التي كانت تغنيها بريتلين (النوم)التي كانت عمل كتبته في عام 2000م كلمات صديقي العزيز شارلز انثوني سيلفستري |
Então, no próximo ano vais para o coro? | Open Subtitles | إذاً في العام القادم سوف تكوني في الجوقة |
"A Menina Berkley não te deixou entrar para o coro" | Open Subtitles | "لم تجتازي اختبار فرقة الآنسة (بيركلي)" |
-Tens de voltar para o coro. | Open Subtitles | -يجب أن تعودي للجوقة |
"A Menina Berkley não te deixou entrar para o coro" | Open Subtitles | "لم تجتازي اختبار فرقة الآنسة (بيركلي)" |
"A Menina Berkley não te deixou entrar para o coro" | Open Subtitles | "لم تجتازي اختبار فرقة الآنسة (بيركلي)" |