ويكيبيديا

    "para o exército" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للجيش
        
    • إلى الجيش
        
    • بالجيش
        
    • على الجيش
        
    • من أجل الجيش
        
    Em Punjab, cada mãe envia pelo menos um filho para o exército. Open Subtitles فى البنجاب كل أم ترسل على الأقل واحد من أبنائها للجيش
    Estou muito feliz por vir falar sobre veteranos. porque não entrei para o exército por querer ir para a guerra. TED أنا سعيد لوجودي هنا للتَحدث عن قدامى الجنود، لم يكن انضمامي للجيش لأني أردت الذهاب للحرب.
    Não entrei para o exército por ter vontade ou necessidade de ir combater noutro país. TED لم يكن انضمامي للجيش بسبب الرغبة أو الحاجة للسفر إلى الخارج والقِتال.
    Ela entrou para o exército após o onze de Setembro. Open Subtitles انضمّت إلى الجيش بعد أحداث الحادي عشر من سبتمبر.
    Eu sei que você não deseja entrar para o exército mas uma vez lá dentro, você vai amar aquilo. Open Subtitles أعلم أن ليس لديك أية رغبة فى الالتحاق بالجيش ولكن بمجرد إنضمامك اليه ستحبه
    Trabalhei com Mehta Vihar que cria simulações virtuais para o exército para exercícios táticos. TED وعملت مع ميهتا فيهار الذي يصنع محاكاة افتراضية للجيش للتجربة التكتيكية.
    Creio que angariar fundos para o exército mexicano é crime... Open Subtitles افهم بأن جمع المال للجيش المكسيكي يعد جريمة
    Tenho de fazer o correto para o exército e para o território. Open Subtitles يجب علي ان اعمل ماهو الصالح للجيش والمنطقة
    O que vou agora partilhar consigo é altamente sensível, tanto para mim, como para o exército. Open Subtitles دعني أؤكد لك أن ما سأخبرك به الآن أمر حساس للغاية بالنسبة لي شخصياً وبالنسبة للجيش
    Ela foi expulsa de Casa e ele foi despachado para o exército. Open Subtitles عندما عرف أباها بهذا، طردها من المنزل وأرسلوه هو للجيش
    Uma coisa destas poderia ter consequências devastadoras não só para si e para a sua familia, mas para o exército e para este país. Open Subtitles فشيء مثل هذا يمكن أن يؤدي إلى نتائج مدمّرة ليس لك ولعائلتك فقط لكن للجيش ولهذه البلاد
    - Sabes como eu quero... o fornecedor exclusivo da tecnologia sem fios para o exército. Open Subtitles مارتن، أنت تعرف هذا، أنا أريد أنا أستحقّ أن أكون المجهز الوحيد من تقنية الخلوي واللاسلكي للجيش
    A mãe voluntariou-me para o exército só porque o homem gordo a desafiou. Open Subtitles طوعتني أمي للجيش فقط بسبب رجل بدين تحداها
    Não tenho de ir para o exército, pois fui atacado por aquela foca de lacinho. Open Subtitles لست مضطراً للذهاب للجيش لأن الفقمة ذات ربطة العنق هاجمتني
    Desculpa, mas ele não vai para o exército. Open Subtitles أنا آسفة .. لكن لا يمكنه الانضمام للجيش أغلقت القضية
    Só temos que os convencer que não somos... material para o exército. Open Subtitles صحيح .. فقط علينا إقناعهم أننا لا نصلح للجيش
    Anexxo ganhou um contracto para desenvolver uma armadura balistica nova para o exército. Open Subtitles فازت انكسو بعقد لتطوير درع بالستى جديد للجيش
    Depois fui para o exército e apurei a técnica. Open Subtitles بعد ذلك ذهبت إلى الجيش و صقلتُ مواهبي هناك
    A participação do Daniel no programa Stargate, a mudança de atitude do Teal'c, o facto de eu ter ido para o exército... Open Subtitles إشتراك دانيال في البرنامج تغيير رأي تيلك الحقيقة بأنّي إنضمّمت إلى الجيش
    Com certeza, onde há risco para o exército, há risco para a vida. Open Subtitles للأسف، تسري المخاطرة على الجيش وحياتنا اليوميّة.
    - É bom para o exército. - Claro. Open Subtitles أنه جيد من أجل الجيش - طبعاً -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد