Em Punjab, cada mãe envia pelo menos um filho para o exército. | Open Subtitles | فى البنجاب كل أم ترسل على الأقل واحد من أبنائها للجيش |
Estou muito feliz por vir falar sobre veteranos. porque não entrei para o exército por querer ir para a guerra. | TED | أنا سعيد لوجودي هنا للتَحدث عن قدامى الجنود، لم يكن انضمامي للجيش لأني أردت الذهاب للحرب. |
Não entrei para o exército por ter vontade ou necessidade de ir combater noutro país. | TED | لم يكن انضمامي للجيش بسبب الرغبة أو الحاجة للسفر إلى الخارج والقِتال. |
Ela entrou para o exército após o onze de Setembro. | Open Subtitles | انضمّت إلى الجيش بعد أحداث الحادي عشر من سبتمبر. |
Eu sei que você não deseja entrar para o exército mas uma vez lá dentro, você vai amar aquilo. | Open Subtitles | أعلم أن ليس لديك أية رغبة فى الالتحاق بالجيش ولكن بمجرد إنضمامك اليه ستحبه |
Trabalhei com Mehta Vihar que cria simulações virtuais para o exército para exercícios táticos. | TED | وعملت مع ميهتا فيهار الذي يصنع محاكاة افتراضية للجيش للتجربة التكتيكية. |
Creio que angariar fundos para o exército mexicano é crime... | Open Subtitles | افهم بأن جمع المال للجيش المكسيكي يعد جريمة |
Tenho de fazer o correto para o exército e para o território. | Open Subtitles | يجب علي ان اعمل ماهو الصالح للجيش والمنطقة |
O que vou agora partilhar consigo é altamente sensível, tanto para mim, como para o exército. | Open Subtitles | دعني أؤكد لك أن ما سأخبرك به الآن أمر حساس للغاية بالنسبة لي شخصياً وبالنسبة للجيش |
Ela foi expulsa de Casa e ele foi despachado para o exército. | Open Subtitles | عندما عرف أباها بهذا، طردها من المنزل وأرسلوه هو للجيش |
Uma coisa destas poderia ter consequências devastadoras não só para si e para a sua familia, mas para o exército e para este país. | Open Subtitles | فشيء مثل هذا يمكن أن يؤدي إلى نتائج مدمّرة ليس لك ولعائلتك فقط لكن للجيش ولهذه البلاد |
- Sabes como eu quero... o fornecedor exclusivo da tecnologia sem fios para o exército. | Open Subtitles | مارتن، أنت تعرف هذا، أنا أريد أنا أستحقّ أن أكون المجهز الوحيد من تقنية الخلوي واللاسلكي للجيش |
A mãe voluntariou-me para o exército só porque o homem gordo a desafiou. | Open Subtitles | طوعتني أمي للجيش فقط بسبب رجل بدين تحداها |
Não tenho de ir para o exército, pois fui atacado por aquela foca de lacinho. | Open Subtitles | لست مضطراً للذهاب للجيش لأن الفقمة ذات ربطة العنق هاجمتني |
Desculpa, mas ele não vai para o exército. | Open Subtitles | أنا آسفة .. لكن لا يمكنه الانضمام للجيش أغلقت القضية |
Só temos que os convencer que não somos... material para o exército. | Open Subtitles | صحيح .. فقط علينا إقناعهم أننا لا نصلح للجيش |
Anexxo ganhou um contracto para desenvolver uma armadura balistica nova para o exército. | Open Subtitles | فازت انكسو بعقد لتطوير درع بالستى جديد للجيش |
Depois fui para o exército e apurei a técnica. | Open Subtitles | بعد ذلك ذهبت إلى الجيش و صقلتُ مواهبي هناك |
A participação do Daniel no programa Stargate, a mudança de atitude do Teal'c, o facto de eu ter ido para o exército... | Open Subtitles | إشتراك دانيال في البرنامج تغيير رأي تيلك الحقيقة بأنّي إنضمّمت إلى الجيش |
Com certeza, onde há risco para o exército, há risco para a vida. | Open Subtitles | للأسف، تسري المخاطرة على الجيش وحياتنا اليوميّة. |
- É bom para o exército. - Claro. | Open Subtitles | أنه جيد من أجل الجيش - طبعاً - |