Ele estava 350 metros atrás e faltavam 1,5 km para o fim. | Open Subtitles | كان متأخراً بـ400 قدم عن الأول وباقي أقل من ميل للنهاية |
Ele estava 350 metros atrás e faltavam 1,5 km para o fim. | Open Subtitles | كان متأخراً بـ400 قدم عن الأول وباقي أقل من ميل للنهاية |
Vou guardar o meu exemplo preferido, mais surpreendente, para o fim. | TED | سأحتفظ بما أعتقد أنها أفضل تجاربي للنهاية. أكثر مثال مفاجئ للآخر. |
Não há nada que possa vir a fazer que não seja ver o sofrimento deles enquanto aguarda a sua morte, a qual guardarei para o fim. | Open Subtitles | لايوجد شيء بإمكانك فعله إلا أن تشاهدهم وهم يموتون وتنتظر وفاتك، والتي سأحاول إبقائها للأخير. |
Muito bem, estamos a caminhar aqui para o fim. | Open Subtitles | حسنا، إلى حد ما نتسابق إلى النهاية هنا |
- Adorávamos. - Óptimo. Guardei o melhor para o fim. | Open Subtitles | سيسعدنا ذلك جيد,لقد ادخرت الأفضل للنهاية |
Está bem, está bem, vamos guardar isto para o fim, mas olhem para a parte de trás dos vossos programas. | Open Subtitles | حسناً, كنّا نريد أن نؤجل هذا للنهاية لكن انظروا الى خلف اوراقكم |
Não podes saltar para o fim. A viagem é a melhor parte. | Open Subtitles | هذا مثير للشفقة لا يمكنك القفز للنهاية فالرحلة افضل جزء |
Presumo que, uma vez que os outros puseram a fasquia tão baixa, estejam a guardar a contribuição mais impressionante para o fim. | Open Subtitles | بما أنكم ستساعدونني جميعا بقدرات عادية,أفترض أنكم تركتم القدرة الأقوى للنهاية |
Com uma vantagem de cinco pontos e apenas dez segundos para o fim, tudo o que os Patriots têm que fazer é ajoelharem-se com a bola e a partida... | Open Subtitles | مع تقدمٍ بفارق خمس نقاط وباقي 10 ثواني للنهاية كل ما على الـ باتريوتس ليفعلوه أن يحتفظوا بالكرة |
Talvez devêssemos saltar para o fim, quando é que começam a chamar-nos Protectores. | Open Subtitles | ربّما علينا فقط ان نتجه للنهاية ربّما يمكنهم أن يبدأوا بمنادتنا بالحاميون |
E agora estou cá em pessoa, a melhor prenda guardada para o fim. | Open Subtitles | وأنا هُنا بنفسي الآن ، لذا فلندخر الهدية الأفضل للنهاية |
estas levam-nos à regra número 4, e acreditem, guardei a pior para o fim. | Open Subtitles | كل هذا يقودنا إلى الإجراء الأمني رقم 4 وصدقوني ، لقد وفرت الأسوأ للنهاية |
A gordura é o que gosto mais. Deixava-a para o fim. | Open Subtitles | الشحم كان جزئي المفضل دائما ما احتفظ به للنهاية |
Além disso, guardei o melhor para o fim. | Open Subtitles | قواعد أدلتكم ليست هي نفسها كما لدي الى جانب ذلك، أحتفظتُ بالأفضل للأخير |
Não. Ela devia guardar o marisco para o fim. | Open Subtitles | .لا , لا , هيَ يجبُ عليها أن تبقي الجمبري للآخر |
Toda a gente volta para o seu lugar. Toca o sino outra vez. E diz: “Todas -- faltavam agora 12 segundos para o fim -- "todas as nações juntaram o seu dinheiro num fundo comum. | TED | فرن الجرس مرة أخرى. و قال، "لدينا" -- و لم يبقى إلا ١٢ ثانية إلى النهاية -- "لقد قامت كل الدول بجمع خزائنهم المالية. |
É sobre aquela coisa do Kinsey. Então, algum grande plano para o fim de semana? | Open Subtitles | الأن , هل لديك اى خطط لعطله نهايه الأسبوع ؟ |
- Vá para o fim da fila. | Open Subtitles | -لكن هنالك صف انتظار -اذهب لمؤخرة الصف |
Felizmente, guardei o melhor para o fim. | Open Subtitles | حسنا، لحسن الحظ ادخرت الأفضل للأخر |