Ela nem sequer admitia que trabalhava para o Governo. | Open Subtitles | اللعنه، هي لم تعترف لي بأنها عملت لدى الحكومة علىالاطلاق. |
Charlie Lakey trabalhava para o Governo, cuidava das docas. | Open Subtitles | تشارلى لاكى كان يعمل لحساب الحكومة متولياً منطقة الميناء |
e que é um grupo de operações clandestinas, que faz operações secretas para o Governo. | Open Subtitles | وأنها عبارة عن مجموعة للعمليات السوداء والتى تصنف كعمليات حكومية |
É um museu muito popular agora, e criei um grande monumento para o Governo. | TED | و هو متحف شعبي جداً الآن، وكان بناء ذلك المبنى نقطة كبير لصالح الحكومة امام مناصري البيئة |
Por exemplo, um indivíduo a trabalhar para o Governo usa um aparelho sem fios para enviar um sinal ao "pacemaker" de um líder de outro país. | TED | كمثال: شخص يعمل للحكومة يستخدم جهاز لاسلكي ليرسل إشارة لمنظم قلب رئيس أجنبي آخر. |
-Trabalha para o Governo. -Então, que fazemos? | Open Subtitles | أنه يعمل مع الحكومة إذن ماذا تقترح أن نفعل |
Não sei nada sobre o avião. Só faço a gestão de satélites para o Governo. | Open Subtitles | لا أعرف أيّ شيء عن طائرة، أدير فقط قمراً صناعياً لأجل الحكومة. |
Nora, faz aquela coisa dos questionários para o Governo, não é? | Open Subtitles | نورا, تقومِ بكل تلك الإستبيانات من أجل الحكومة, صحيح؟ نعم |
Não é o mesmo que ser preso, mas lixa-nos para sempre se quisermos trabalhar para o Governo. | Open Subtitles | ليست مثل سفينة شرعية لكن من المؤكد أنك ستعانى إذا عملت لدى الحكومة |
Está bem, olha, as pessoas de que eu tenho falado as pessoas que podem ajudar, eles trabalham para o Governo, percebes? | Open Subtitles | الناس الذين اتحدث معهم انهم يعملون لدى الحكومة |
Ouvi dizer que ele trabalhava para o Governo desde 1977, a derrubar repúblicas marxistas na América do Sul. | Open Subtitles | ..سمعت أنه كان يعمل لدى الحكومة منذ سنة 77 ..في ملف الجمهوريات الشيوعية بأمريكا الجنوبية |
Trabalho para o Governo dos Estados Unidos. É uma divisão especial da "CIA". | Open Subtitles | أنا أعمل لحساب الحكومة الأمريكية في قسم خاص من وكالة الاستخبارات المركزية |
Não confio em ninguém que diga que trabalha para o Governo. | Open Subtitles | لا أثق بأيّ شخص يقول بأنه يعمل لحساب الحكومة |
Instalei computadores para o Governo durante 15 anos. | Open Subtitles | أنا متخصص حواسيب حكومية منذ 15 عام |
Um trabalho confidencial para o Governo. | Open Subtitles | وظيفة حكومية مُصنفة بالإضافة إلى |
Disseram aos gangues para conseguirem votos para o Governo e forçarem as pessoas a votarem no regime, nalguns bairros, e, noutros bairros, afastarem das urnas os eleitores da oposição. Em troca, ganhariam o controlo. | TED | وطلبوا من العصابات إخلاء أجواء الاقتراع لصالح الحكومة وإجبار الناس على التصويت للنظام في بعض الأحياء وإبقاء مصوّتي المعارضة بعيدًا عن عملية الاقتراع، وفي نظير ذلك، ستكون لهم السطوة على البلاد. |
Então inscrevi-me para uma visita de 3 a 6 meses. Quase três anos depois, continuo em Washington DC a trabalhar para o Governo federal porque o governo, neste momento, precisa mesmo de tecnólogos. | TED | إذن، وقعت عقد عمل من ثلاثة إلى ستة أشهر، وتقريباً بعد ثلاث سنوات، ظللت في واشنطن العاصمة، أعمل لصالح الحكومة الفيدرالية، لأن الحكومة فعلاً تحتاج إلى تقنيين في الوقت الحالي. |
Está a desperdiçar o seu tempo. Não trabalho para o Governo. | Open Subtitles | وقتكم لتضييع السادة ايها آسف للحكومة نعمل لا نحن |
Mas digo-lhe, sob quaisquer outras circunstâncias a minha primeira chamada teria sido para o Governo. | Open Subtitles | لكن أخبرك ، تحت أى ظروف أخرى كان يمكن أن يكون ندائى الأول للحكومة |
É por isso que trabalho para o Governo federal. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الجميل في العمل مع الحكومة الفيدرالية |
Também emitimos uma declaração, a dizer que o Danny não trabalhava para o Governo, que o Danny não trabalhava para a CIA. | Open Subtitles | يقول ان داني لم يعمل مع الحكومة اي ان داني لن يعمل لدى الاستخبارات |
Faço a gestão de satélites para o Governo. | Open Subtitles | أدير قمراً إصطناعياً لأجل الحكومة. |
Quem mata para o Governo fá-lo com impunidade. | Open Subtitles | الرجال الذين يقتلون من أجل الحكومة يفعلون ذلك بحرية |
Eu vi pessoalmente uma factura da sua firma para o Governo da Arábia Saudita por 36 milhões de dólares. | Open Subtitles | لقدرأيتشخصياًفاتورةمنشركتك القانونية... إلى حكومة المملكة العربية السعودية قيمتها 36 مليون دولاراً |
Para a tua reunião para voltar para o Governo? | Open Subtitles | للقائك الكبير الذي يدور حول عودتكِ إلى الحكومة |
Estou a preparar um estudo para o Governo das condições sanitárias destas áreas mais isoladas. | Open Subtitles | إعملْ للحكومةِ وأَنا أقوم بدراسة تصريف المجاري في المناطقِ البعيدةِ |