ويكيبيديا

    "para o irão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلى إيران
        
    • لإيران
        
    Não abdicarão disso por causa de uns mísseis para o Irão. Open Subtitles لن يخسروا أكثر من بضعة صواريخ صغيرة المدى إلى إيران
    Foste dura, resistente, e conseguiste impedir a venda de urânio para o Irão. Open Subtitles و تمكنتُ من ايقاف بيع اليورانيوم إلى إيران
    Quer que voemos para o Irão e que destruamos a Rainmaker. Open Subtitles كنت يريدون منا أن يطير إلى إيران وهذه صناع المطر تدمير.
    Se não deixar os EUA e voltar para o Irão, decisões extremas serão tomadas contra os reféns. Open Subtitles إذا لم تُخرجوه من الولايات المتحدة الأمريكية و تعيدوه لإيران ستنزل أشد العقوبات على الرهائن
    É um documento que pode significar tantas coisas, para o Irão e para a região. TED إنها وثيقة يمكنها أن تعني الكثير من الأشياء، لإيران والمنطقة.
    Não quando andas a ver o preço de voos para o Irão. Open Subtitles ليس عند تسعير خارج تذاكر لإيران.
    Eles estão a preparar documentos para te mandar de volta para o Irão. Open Subtitles إنهم يقوموا بتجهيز أوراقك لإعادتك إلى إيران
    -São bombas nucleares para o Irão. Open Subtitles لدينا رؤوس نووية تتوجة إلى إيران
    E, neste mundo real, as armas vão para o Irão. Open Subtitles وهناك أسلحة نووية فى طريقها إلى إيران
    Intenções projetadas, pode estar a dirigir-se para o Irão. Open Subtitles النوايا المتوقعة، قد يكون متجهاً إلى "إيران".
    Estão a levar tabaco e álcool para o Irão? Open Subtitles هم يهربون السجائر والكحــــول إلى إيران
    Estamos a pensar enviá-lo para o Irão. Open Subtitles نتحـــدث حول إرجاعــه إلى إيران
    Leva-os por debaixo dos panos. Fugirão para o Irão ou Paquistão. Open Subtitles ستدفعهم إلى الإختباء "سيركضون إلى "إيران", "باكستان
    Queres ir para o Irão com o Ahmad? Open Subtitles هل تحبين الذهاب إلى إيران مع أحمد؟
    Ainda estamos a identificar as transacções, mas... tudo aponta para o Irão. Open Subtitles مازلنا نستخرج الأسماء من التحويلات، لكن كلّ شيء يشير إلى (إيران)
    E para mim, levar este objeto para o Irão, ser autorizado a levar este objeto para o Irão foi ser autorizado a fazer parte de um debate extraordinário levado ao mais alto nível sobre o que o Irão é, que diferentes aspetos do Irão há e como as diferentes histórias do Irão poderiam dar forma ao mundo hoje. TED وبالنسبة لي، أن آخذ هذا الشيء إلى إيران، أن يسمح لي بأخذ هذا الشيء إلى إيران كان ليسمح به ليكون جزء من مناظرة رائعة تقام على أعلى مستويات حول ماهية إيران، ما هي الإيرانات المختلفة الموجودة وكيف قد تشكل التواريخ المختلفة لإيران العالم اليوم.
    Podes crer. Mandem os cabrões para o Irão. Open Subtitles قطعًا يا بُني أرسِلوهن لإيران
    Vamos para o Irão, Morgan. Open Subtitles سوف نذهب لإيران يا (مورجان)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد