ويكيبيديا

    "para o mal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للشر
        
    • الضراء
        
    • إلى شرير
        
    Mas, como a maior parte das coisas na tecnologia, e no mundo da tecnologia, os "hackers" têm tanto poder para o Bem como para o mal. TED لكن كمعظم الأشياء التقنية وفي عالم التكنولوجيا، للقرصنة الإلكترونية قوتان متساويتان للخير أو للشر
    O heroísmo como antídoto para o mal, através da promoção da imaginação heroica, especialmente nas crianças, no nosso sistema educativo. TED البطولة كترياق مضاد للشر. من خلال تشجيع الخيال البطولي، وبخاصة بين أبنائنا، في منظومتنا التعليمية.
    Tudo o que tens que fazer é usar o esse teu poder para o bem em vez de ser para o mal. Open Subtitles كل ما عليك فعله ان تستخدم سلطتك للخير لا للشر
    Sim, se alguém estiver a usar os contos-de-fadas para o mal, isso poderia reescrevê-los, corrompê-los para todas as futuras gerações. Open Subtitles نعم , إذا كان هناك أحدٌ ما يستعمل القصص الخياليّة للشر هو يُمْكِنُ أَنْ يُعيدَ كتابتهم، ويُفسدُهم لكُلّ جيل قادم.
    Para o bem ou para o mal, fez-me compreender quem eu sou. Open Subtitles فى السراء و الضراء ، لقد جعلتيني أفهم من أنا
    Ele é novo demais para ser virado para o mal, principalmente por eles. Open Subtitles إنه صغير بما يكفي ليحّلوه إلى شرير ، بالأخص من قبلهم
    Sejam estas bruxas quem forem, elas são ímanes para o mal. Open Subtitles سواء من كانت هؤلاء الساحرات هم كمغناطيس للشر
    A menos que tenhas usado os teus poderes para o mal, coisa que não fizeste, pois não? Open Subtitles إلا إذا استعملت قواكِ للشر و لكنك لم تفعلي ذلك ، هل فعلتيها ؟
    Afinal, impediste que o meu filho se virasse para o mal, não impediste? Open Subtitles بعد كل ، لقد أنقذت إبني من التحول للشر ألم تفعل هذا ؟
    Por vezes, uso a minha voz para o mal, se não for tudo como quero. Open Subtitles بعض الأحيان أستعمل أصواتي للشر ، لن أكذب
    Usou o que lhe ensinei não para sua protecção, mas para o mal. Open Subtitles إنه يستغل ما علمته، ليس لأجل حمايته الخاص. لكن للشر.
    Deus não seduz ninguém para o mal, somos seduzidos e conduzidos por caminhos errados pelos nossos, de acordo com a Sagrada Escritura. Open Subtitles الرب لا يغوي أحداً للشر. نحن مغررون , ضالون بذاتنا وحدنا طبقاً للكتاب المقدس.
    Ouvi padres dizerem que o Diabo é uma metáfora para o mal... e não algo real. Open Subtitles لقد سمعت قس يقول أن الشيطان فقط عبارة عن تجسيد للشر وليس بشئ حقيقي
    Reinareis, para o bem e para o mal, até que a sagrada caveira chore lágrimas de sangue. Open Subtitles أنت سوف تحكم للشر و الخير إلى أن تبكي جماجم القديّس دماً
    Reinareis, para o bem e para o mal, até que a sagrada caveira chore lágrimas de sangue. Open Subtitles أنت سوف تحكم للشر و الخيّر إلى أن تبكي جماجم القديّس دماً
    Basicamente, é uma rede de computadores usada para o mal. Open Subtitles من جميع أنحاء البلاد يتم تسخيرها معا ً أساسا ً أنها شبكة من أجهزة الكومبيوتر تستخدم للشر
    Pode usar a sua posição única para o mal e matar o presidente, começar uma guerra e pôr este país de joelhos, ou pode usá-la para o bem. Open Subtitles يمكنك استغلال موقعك الاستثنائي للشر من خلال قتلك الرئيس، وإشعال حرب وجعل هذا البلد ينهار، أو يمكنك استعماله للخير.
    Não surpreende, então, que mesmo no auge da crise do capitalismo privado, o Presidente Obama tenha declarado: "A questão que se coloca não é se o mercado "é uma força para o bem ou para o mal. TED لم يكن مفاجئا انذاك في خضم ازمة الرأس مالية الخاصة قال الرئيس اوباما السؤال الذي يواجهنا هو هل السوق هو قوة اما للخير ام للشر
    Mas só usa o poder para o bem, nunca para o mal. Open Subtitles لكنه كان يتعمل قوته فقط للخير ليس للشر
    Eles aceitaram-se para o bem e para o mal, agora, vou mostrar-lhes o mal. Open Subtitles لقد تزوجا بعضهما بالسراء و الضراء و الان سأريكم الضراء
    Então, quando o Artie usou-o, ele virou-se para o mal... e é por isso que ele... Open Subtitles لذلك عندما استخدمه آرتي حوله إلى شرير ...و لهذا هو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد