Talvez devesse ter voltado para o marido em vez de estourar o dinheiro todo em advogados. | Open Subtitles | ربّما تريد العودة إلى زوجها بدلا من إنفاق كلّ هذا المال على المحامين |
Uma conversa amigável onde ela lhe disse que ia voltar para o marido. | Open Subtitles | محادثة ودّيّة حيث قالت لكَ أنّها ستعود إلى زوجها |
"Dizem que Sophie Layton tinha 50 milhões de dólares... dinheiro transferido para o marido ao fim de três anos, David Layton." | Open Subtitles | ويقال صوفي لايتون أن تبلغ قيمتها 50 مليون $ يتم تحويل الأموال إلى زوجها من ثلاث سنوات، ديفيد لايتون. |
A actividade celular tem sido esporádica, mas a maioria das ligações feitas foram na semana passada para o marido. | Open Subtitles | و نشاط هاتفها كان متقطع، لكن أغلب المكالمات الصادرة كانت الأسبوع الماضي إلى زوجها. |
Uma amiga minha vai fazer um churrasco para o marido no sábado e acho que devia ir. | Open Subtitles | اسمعي، ستقيم صديقة لي حفل شواء لزوجها يوم السبت و أظن أنه يجب أن تأتي |
Faustina sabe ter de voltar para o marido e tentar manter o seu lugar como imperatriz. | Open Subtitles | ادركت فاوستينا أن عليها العودة إلى زوجها و محاولة الحفاظ على منصبها كإمبراطورة |
Eu disse que ela olhou para o marido e reparou que ele tinha as orelhas grandes. | Open Subtitles | قلت : بأنّها نظرت إلى زوجها ورأت أنّ له آذان كـبيرة! |
Eu não acho que ela vá voltar para o marido. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّها ستعود إلى زوجها |
Ultimamente, ela só falava sobre voltar para casa, para o marido. | Open Subtitles | مؤخراً، كل ما كانت تتحدث عنه... كان العودة للمنزل إلى زوجها. |
"Mulher ferida e violada luta para voltar para o marido e ele abandona-a." Eles acabam contigo. | Open Subtitles | تحارب الزوجة المغتصبة المجروحة في طريقها للعوده إلى زوجها... وهو يهجرها. سيحطمونك. |
Voltou para o marido, suponho. | Open Subtitles | عادت إلى زوجها , على ما أظن |
Em caso de morte, as acções da Srª. Drake vão para o marido. | Open Subtitles | في حال وفاتها، حصّة السيّدة (دريك) تنتقل إلى زوجها. |
Há duas mensagens de Charlene Kidman para o marido a dizer como estava feliz por terem ultrapassado a fase má e por estarem a avançar para "o próximo passo amoroso". | Open Subtitles | رسالتين صوتيتن من (تشارلين كيدمان ) مُرسلة إلى زوجها تقول كم هي سعيدة بأنهم وضعوا الأوقات الصعبة خلف ظهورهم وأنهم يتطلعان لما هي قد أسمته |
Eu a conheci porque vendia mercadorias para o marido, pobrezinho, foi atropelado... | Open Subtitles | أعرفها لأنني كنت أبيع الخشب لزوجها المسكين.. |
As suas manhãs eram passadas a fazer missões para o marido. | Open Subtitles | تقضي أوقات الصباح في قضاء المشاوير لزوجها |