Mesmo em países como a Índia e o Japão, onde as mulheres não estão a mover-se tão rapidamente para o mercado de trabalho regular, estão a entrar no jornalismo. | TED | حتى فى بلاد مثل الهند و اليابان حيث أن النساء لايهرعن إلى سوق العمل العادي ولكن يتجهن نحو الصحافة |
É uma de muitas características que as mulheres têm e que vão levar para o mercado de trabalho. | TED | أنها إحدى المواصفات العديدة التى تتصف بها النساء التى ستجلبها النساء إلى سوق العمل |
e as virtudes num elogio fúnebre. As virtudes num currículo são as que colocamos no nosso currículo, que são as aptidões que trazemos para o mercado de trabalho. | TED | فضائل السيرة الذاتية هي التي تضعها في سيرتك الذاتية، وهي المهارات التي تأتي بها إلى سوق الشغل. |
E então, porque é que não foste para o mercado de acções ou assim? | Open Subtitles | إذا, لماذا لا تذهب إلى سوق الأوراق المالية أو شيء ما؟ |
Mas a transição das mulheres para o mercado de trabalho está a ter um impacto enorme no sexo, no amor e na vida familiar. | TED | ولكن فى واقع الأمر إن النساء اللاتى يدخلن إلى سوق العمل لديهن تأثير عظيم من الناحية الجنسية والرومانسية والحياة العائلية |
Mas durante os anos 70 e 80, o governo sul-coreano decidiu industrializar-se rapidamente. Por isso, começaram a empurrar as mulheres para o mercado de trabalho. | TED | لكن خلال السبعينات والثمانينات ، قررت حكومة كوريا الجنوبية أنهم يريدوا أن يتحولوا لدولة صناعية بسرعة ، ولذا ما فعلوه كان ، أنهم بدؤوا بدفع المرأة إلى سوق العمل . |