É uma prenda para o meu filho. Uma surpresa. | Open Subtitles | في الحقيقة هذه هدية لإبني مفاجأة نوعا ما |
Levo aqui dinheiro para o meu filho no exército, qualquer dinar é importante. | Open Subtitles | أحمل المال لإبني الذي في الجيش وكل دينار مهم له |
Não passei 44 horas em trabalhos de parto para o meu filho crescer e meter veneno no corpo. | Open Subtitles | لم أكدح 44 ساعة في العمل بحيث يمكن لطفلي أن يكبر و السم مزروع في جسمه |
Mas, para o meu filho Calibos, não há misericórdia nem esperança. | Open Subtitles | لكّن بالنسبة لأبني كاليبوس فلا وجود لأي رحمة,ولا أمل |
Como é que pode olhar para o meu filho de sete anos sabendo que vai estar morto daqui a uma semana e não fazer nada? | Open Subtitles | كيف لك ان تنظري الى ابني ذا السابعه من العمر وتعرفين انه سيموت خلال أسبوع ولا تفعلين شيئ؟ |
"para o meu filho, o escritor. | Open Subtitles | إلى إبني الكاتب |
Preciso voltar para o meu filho, e saber que poderá viver a sua vida sem ser perseguido. | Open Subtitles | , أريد أن أكون قادراً على العودة إلى ابني و أعرف أنه سيعيش حياته بدون أن يتم مطاردته |
Agora que estou em liberdade, quero ser uma mãe melhor para o meu filho. | Open Subtitles | حسناً بالحصول على حريتي سأكون أم أفضل لإبني |
para o meu filho Skeeter, o Motel é o País das Maravilhas. | Open Subtitles | بالنسبة لإبني سكيتر كان الفندق عالم الأعاجيب |
Mudei-me agora para o bairro e procuro uma escola para o meu filho. | Open Subtitles | لقد كنت.. فقط انتقلت إلى الحي.. وأنا أبحث عن مدرسة لإبني. |
Acho que eu é que devo decidir o que é melhor para o meu filho. | Open Subtitles | أظن أنه أنا من عليّ أن أقرر ما هو أفضل لطفلي |
Acho que tentarei fazer aquilo que fôr melhor para o meu filho. | Open Subtitles | اعتقد اني سأحاول ان اقدم افضل ما استطيع لطفلي |
Não sei se eles serão bons pais para o meu filho. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كانوا سيصبحون آباء جيدين لطفلي |
Andava a impingir a minha mercadoria e a procurar um presente para o meu filho. | Open Subtitles | كنت أقصد المحلأت الصغيرة لبعض من أختراعاتي وربما أجد هدية لأبني |
Doutor, significa que tem de arranjar uma maneira de me fazer voltar para o meu filho. | Open Subtitles | دكتور, يعني أنكَ يجب أن تجد طريقة لتجعلني أعود لأبني |
Olhe para o meu filho, Julia, e diga-lhe que mentiu. | Open Subtitles | انظري الى ابني يا(جوليا)وقولي له أنك كذبتي |
Vou voltar para casa... para o meu filho. | Open Subtitles | سأعود للديار إلى إبني |
Fico sem ama dentro de uma hora. Tenho de voltar para o meu filho. | Open Subtitles | سترحل مربّية ابني بعد ساعة، لذا عليّ العودة إلى ابني |
Tenho uma consulta para o meu filho. | Open Subtitles | لدىّ موعد معه الأسبوع المُقبل من أجل إبني |
Aquele carro telecomandado era para o meu filho. | Open Subtitles | هذة السيارة التى تعمل بالتحكم عن بعد كانت من أجل ابني. |
Porque raio está a olhar para o meu filho, hippie? | Open Subtitles | لماذا تحدق في ابني أيها الشحاذ؟ |
Disse-te para olhares para o meu filho, não para a minha mulher. | Open Subtitles | طلبت منك أن تنظر إلى ابنى لا إلى زوجتى. |
Falei com a minha família praticamente todos os dias enquanto lá estive, cheguei a ler livros para o meu filho como forma de estarmos juntos. | TED | كنت أتحدث مع عائلتي تقريباً بشكل يومي طوال مكوثي هناك، وكنت أقرؤ الكتب لابني كطريقة لبقائنا معنا. |
É um sistema horrível. História verdadeira: Fui procurar uma escola para o meu filho. | TED | قصة واقعية: ذهبت للبحث عن مدرسة لأولادي. |
Importam-se que eu tire uma "selfie" para o meu filho? | Open Subtitles | أتمانعون إن التقطت صورة معكم لأجل إبني ؟ |
Vale ao menos 100, mas guardo-o para o meu filho. | Open Subtitles | .إن ثمنه قد يكون 100 دولار لكني أحفظه لولدي |
Este resolve para o meu filho. | Open Subtitles | وهذا كان فعالاً مع ابني ايضاً. |