ويكيبيديا

    "para o meu povo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لشعبي
        
    • لقومي
        
    • لشعبى
        
    É óbvio que nunca desejei as nuvens para o meu povo. Open Subtitles حسنـاً , بالطبع , لم أكن لأتمنى لشعبي تلك الغيوم الهدامـة قط
    Achei que percebesse que qualquer ameaça para o meu povo é uma ameaça para todos nós. Open Subtitles أظنك تعرف أنّ أيّ تهديد لشعبي هو تهديد لنا جميعاً
    O que estou a fazer aqui é bom para o meu povo... se eu conseguir resultados, se eu os salvar. Open Subtitles ما أفعله هنا جيد لشعبي إذا حصلت على بعض النتائج إذا أنقذتهم
    Se me matar, fará de mim uma mártir para o meu povo e mais americanos acabarão por morrer. Open Subtitles إن قتلتني، ستجعلني شهيدةً بالنسبة لقومي و سيموتُ المزيد من الأمريكيّين
    Um dos desafios para o meu povo aprender inglês é o grande número de ditados. Open Subtitles أحد التحديات لقومي لتعلم اللغة الإنجليزية الأمريكية هو إستخدامكم المفرط للعبارات الإصطلاحية
    A acusação de servir os wraith é o maior insulto para o meu povo. Open Subtitles اتهامى بخدمه الرايث من اكبر الاهانات لشعبى
    Criar uma indústria agrícola para o meu povo e para os filhos e filhas do meu povo em gerações futuras. Open Subtitles و جعل انتاج في الزراعه لشعبي و الابن و البنت لشعبي للاجيال القادمه
    Sei que o que estou a fazer é o correto para o meu povo. Open Subtitles أنا أعرف إنّ ما أفعله هو الصواب بالنسبة لشعبي
    para o meu povo, uma escrava Castithan era uma marca de estatuto. Open Subtitles بالنسبه لشعبي , عبد الكرسثيان كان علامه فارقه في البلاد
    Se fosse coroada, talvez passasse algumas horas a preparar um discurso para o meu povo. Open Subtitles لو كُنتُ أنا مَنْ ستُتَوَّجُ لقضيتُ ساعات ما قبل التتويج في إعداد رسالةِ لشعبي
    Depositei a minha confiança em vós, uma estranha, porque sabia que era a melhor hipótese para o meu povo, para toda a nossa gente. Open Subtitles لقد منحت ثقتي لك، لشخص غريب لأني عرفت أنها أفضل فرصة لشعبي لشعوبنا كلها
    Cinco milhões é muito dinheiro mas sou uma abundância para o meu povo. Open Subtitles إن خمسة ملايين دولار مبلغ ضخم "لكني نهر لشعبي"
    Muitas vezes tentei explicar-lhe porque nunca me tinha em casa, que luto por um mundo melhor para o meu povo e família... Open Subtitles لقد حاولت في العديد من المرات أن أشرح لإبني, لما انا دائماً بعيدٌ عن البيت لأنني أقـاتل من أجل عالمٍ أفضل لشعبي, و لعائلتي.
    Quem sois vós para me dizerdes o que é melhor para o meu povo? Open Subtitles من أنت لتخبرني ما هو الأفضل لشعبي
    Mas, os lotes de água limpa para o meu povo. Open Subtitles لكن الكثير من المياه النقية لشعبي.
    "Sim, sou pobre porque sou um rio para o meu povo." Open Subtitles \"ومع ذلك، أنا فقير. لأنني النهر لشعبي \".
    Se o destino entender que o meu sangue seja derramado aqui, hoje, e que toda a esperança para o meu povo está perdida, então não me interessa quem ficará com o bunker, ou se alguém ficará. Open Subtitles يرى القدر كان ولو بالدماء، يتعلق بل اليوم هنا ستسفك دمائي أن لقومي بالنسبة ضاع قد الأمل كل وأن
    Ele não deseja nada além de mal para o meu povo. Open Subtitles انهم لا يتمنون شيئ اكثر من السوء لقومي
    Isso é o que eu quero para o meu povo. Open Subtitles هذا ما اريده لقومي
    Só estava a fazer o correcto para o meu povo. Open Subtitles -ماكنت أفعل إلّا ماهو صائب لقومي .
    para o meu povo. Fará isso? Open Subtitles لشعبهم, لشعبى, هل ستفعل ذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد