Pouco depois de uma molécula de dióxido de carbono absorver um fotão infravermelho, cairá para o nível de energia anterior, e devolve um fotão numa direção qualquer. | TED | وبعد وقت قصير من امتصاص جزيئات ثاني أكسيد الكربون للفوتونات تحت الحمراء، تعود إلى مستوى طاقتها السابق، وتلفظ الفوتونات باتجاه عشوائي. |
Levámos 30 anos para passar da introdução do computador pessoal para o nível de cibercrime que temos hoje mas, olhando para o modo como a biologia avança rapidamente, e conhecendo os criminosos e terroristas como conheço, podemos chegar lá muito mais rapidamente com o "biocrime" no futuro. | TED | استغرقنا أكثر من 30 عاما لننتقل من مرحلة إدخال الحاسوب الشخصي إلى مستوى الجريمة الإلكترونية التي نراها اليوم، ولكن بالنظر إلى كيف يتطور علم الأحياء بسرعة كبيرة، وكيف يعلم المجرمون والإرهابيون كما أعلم قد نصل هناك أسرع مما توقعنا وبوجود الجرائم الحيوية في المستقبل. |
- Olhe para o nível de cortisol. | Open Subtitles | {\an3\pos(300,268)} -أنظري إلى مستوى "الكورتيزول" لديه . |