ويكيبيديا

    "para o nosso povo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لشعبنا
        
    • لقومنا
        
    O material clinico por vós fornecido nos ultimos anos tem feito uma diferença enorme para o nosso povo. Open Subtitles التي كنتم تمدوننا بها خلال السنوات الماضية قد أحدثت تغييراً كبيراً لشعبنا
    Mas se descobrir a existência desse pó... Precisamos só do suficiente para o nosso povo. Open Subtitles ولكننا إذا وجدنا البودرة التي توجد نحتاج ما يكفي لشعبنا
    Sou o único com visão para construir uma nação soberana para o nosso povo. Open Subtitles انا الشخص الوحيد صاحب نظرة بناء كجتمع موحد لشعبنا
    indígena para o nosso povo. Open Subtitles مصنوع من مسحوق البلوط الأكل الأصلي لشعبنا
    Ela é uma mulher de poderes para o nosso povo. Não só uma guerreira mas... uma feiticeira, entende os espíritos. Open Subtitles انها إمرأة القوة لقومنا ليست فقط مقاتلة ولكن كاهنة علاج
    Este é um teste para o nosso povo. Estou profundamente grato pela sua ajuda. Open Subtitles هذه محاكمة لشعبنا أنا ممتن للغاية لمساعدتكم
    Monumentos para o nosso povo, ao nosso estilo de vida. Open Subtitles النصب التذكارية لشعبنا لطريقتنا في الحياة
    Estou a pedir-lhes que acordem e percebam que é preciso uma nova forma de governação, o que é possível e que harmonizem essas duas necessidades, esse bem para o nosso povo e esse bem para toda a gente. TED أنا أطالبهم بأن ينتبهوا ويتفهموا أننا بحاجة إلى حوكمة جديدة، وهو أمر محتمل ويقوم بالتوفيق بين هذين الاحتياجين، ما هو جيد لشعبنا وما هو جيد للجميع.
    Animais como o urso, a aranha e o coiote são símbolos poderosos para o nosso povo. Open Subtitles حيوانات مثل الدب ، عنكبوت والقيوط و... هي رموز قوية لشعبنا.
    É uma enorme vitória para o nosso povo. - Não sei como agradecer. Open Subtitles هذا نصر هائل لشعبنا لا أعرف كيف اشكركم
    É o renascimento. A fase seguinte para o nosso povo. Open Subtitles إنّه انبعاث المرحلة التالية لشعبنا
    Nas mãos erradas, letais para o nosso povo. Open Subtitles في الأيدي الخطأ القاتلة لشعبنا
    A sua alma foi tão afectada a ponto de... se esquecer de tudo o que é sagrado para o nosso povo? Open Subtitles هلكانتروحكملتويةًلتلك الدرجة... قمتَ بنسيان كل ما هو مقدس لشعبنا ؟
    Isso será de grande ajuda para o nosso povo. Open Subtitles هذا سيكون عوناً عظيماُ لشعبنا
    Tenho noticias para o nosso povo. Open Subtitles لدى أخبار سارّة لشعبنا
    Este é um dia grande para o nosso povo. Open Subtitles هذا يوم عظيم لشعبنا
    para o nosso povo, ela era Evolet, a promessa de vida. Open Subtitles بأنها نعمة أجدادنا ويجب حمايتها بالنسبة لشعبنا كانت(إيفوليت)0 هي أملهم في الحياة
    para o nosso povo, ele era pai, irmão e amigo . Open Subtitles لشعبنا هو اب واخ وصديق
    Ainda vamos precisar de arranjar espaço para o nosso povo aqui de uma maneira ou de outra. Open Subtitles ما زال علينا إيجادُ مُتّسعٍ لقومنا هنا بطريقةٍ أو أخرى
    Uma importante para o nosso povo, sobre transformação e poder. Open Subtitles قصة مخلوق مهم لقومنا من أجل التحول والقوة
    Ouve, estamos todos a fazer o que é correcto para o nosso povo. Open Subtitles انظري، نحن جميعاً نحاول فعل ما هو مناسب لقومنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد