ويكيبيديا

    "para o rio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للنهر
        
    • الى النهر
        
    • في النهر
        
    • إلى ريو
        
    • إلى النهرِ
        
    • إلى النهر
        
    • فى النهر
        
    Traz areia e gravilha para o rio de que precisamos para construir. TED يجلب لنا التراب والحصى للنهر التي نحتاج لأستخدامها في البناء
    Quero que vocês os dois sigam para sudoeste, para o rio. Open Subtitles ما أريدكم أن تفعلوه هو أن تذهبوا الى الجانب الجنوبي الشرقي للنهر
    Tentarei mais uma vez hoje encontrar o caminho para o rio. Open Subtitles أنا سَأُحاولُ للمرّة الأخيرة اليوم ان اجد طريق الى النهر
    Nós, os rapazes de Manhattan, saltamos para o rio Harlem. Open Subtitles بالنسبة لنا أبناء منهاتن نقفز من المرتفعات الى النهر
    Uma vez misturada com a gordura derretida, corria para o rio uma descarga de sabão. Open Subtitles عندما يتم مزجه مع دهون الجسم الذائبه كان الصابون يتغلغل في النهر
    22 dias depois, quando o Virginian navegou para o rio de Janeiro, ninguém tinha encontrado o Mil Novecentos nem qualquer pista sobre o seu paradeiro. Open Subtitles وبعد مرور 22 يوميا، واثناء سفر الباخرة متجهة إلى ريو دى جينيرو لم يتم العثور على 1900 ، ولم يعرف أحد ما الذى جرى له
    E agora, voltas para o rio? Open Subtitles ماذا تعتقد على عمله الآن ؟ اعود إلى النهرِ ؟
    Vocês, vão para o rio liguem o motor e esperem. Open Subtitles أنتم يا شباب، إذهبوا إلى النهر شغلوا المحرك، وانتظروا
    Devo ter parecido uma idiota, a saltar para o rio, à espera do Sr. Maravilhoso, que óbviamente tinha mais que fazer. Open Subtitles أنا متأكدة إنى أشبهت الأغبياء القفز فى النهر بأنتظار السيد رائع الذى عنده أشياء أفضل ليفعلها
    Porque é que não levas a tua roupa para o rio e lhe bates com uma pedra? Open Subtitles لم لا تأخذي ثيابك للنهر و تغسيليهم بضربهم بالحجارة فحسب؟
    Não tenho estado tão bonita desde aquele verão, quando fomos para o rio, apanhei bicho no estômago e perdi 7 quilos. Open Subtitles لم أبدو بهذا الجمال منذ ذلك الصيف عندما ذهبنا للنهر وأصابتني جرثومة المعدة تلك وخسرت حوالي، 15 باوند.
    A mãe dele foi para o rio lavar roupa, e deixou-o com uma vizinha. TED ذهبت أمه للنهر لتغسل ملابس , و تركته مع جارة .
    Porra, quero ir para o rio agora. Open Subtitles لعنه الله .. اريد الذهاب للنهر الآن
    Existe um túnel de fuga com uma saída para o rio. Open Subtitles يوجد ممر هروب مع مدخل يوصل للنهر
    Quer dizer que queres que saltemos... para o rio? Open Subtitles أنت تقول لنا أنك تريد منا القفز الى النهر ؟
    Ele foi para o rio, rapazes! Apanhem-no! Open Subtitles انه يتجه جنوبا الى النهر , يا رفاق احصلوا عليه
    Depois esgueiramo-nos para o rio, e vamos voltar. Open Subtitles ثم سنتسلل متوجهين الى النهر . عائدين
    Eventualmente usou uma caçarola a gás encheu a boca com chumbo, e atirou-a para o rio. Open Subtitles وإستخدم في نهاية المطاف انبوبة الغاز الخاصة به وملأ الفم بالرصاص وجعله يتدلى في النهر
    E o governo quer dizer-vos que não podem atirar os vossos televisores velhos para o rio. Open Subtitles والحكومه تريد ان تخبرك انك لا تستطيع ان ترمي تلفازك القديم في النهر
    E vi um bando de rapazes, que tinham sido amarrados, a serem agredidos e a levarem um tiro na cabeça e mandados para o rio, e eu estava a ver aquilo. Open Subtitles رأيت مجموعة من الاولاد مربوطين ضربوا واصيبوا بعيار ناري بمؤخرة الرأس وقذفوهم في النهر
    Leva a Penélope a Helsínquia e arranjem um vôo para o rio. Open Subtitles خذ بينلوبي إلى هلسنكي و إستقالا الطائرة إلى ريو
    Não podemos ir embora assim para o rio. Open Subtitles ولا يمكننا أن نترك الآن ونفكر في الذهاب إلى ريو.
    Viram-na na ponte a deitar o saco para o rio. Open Subtitles الناس رَأوها على ذلك الجسرِ، رأوها ترمي الكيس إلى النهرِ. هيا.
    Construíram um conjunto intrincado de canais e forçaram a água a escoar da terra para o rio. TED ببناء شبكة من قنوات التصريف لتصريف المياه خارجاً من الأرض إلى النهر
    Não devia saltar para o rio de algemas, pelo amor de Deus! Open Subtitles لا يجدر بك القفز فى النهر والاصفاد فى يديك , يمكنك ان تغرق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد