E quando foi para o Ruanda, enviávamos "e-mails" todos os dias. | Open Subtitles | بعد أن ذهبت إلى رواندا ظللنا نتراسل بالإيميل كل يوم |
Em 1986, mudei-me para o Ruanda, e trabalhei com um pequeno grupo de mulheres do Ruanda para iniciar o banco de microfinanciamento desse país. | TED | في عام 1986, إنتقلت إلى رواندا, وعمِلت مع مجموعة صغيرة جداً من النساء الروانديات لفتح مصرف للتمويلات الصغيرة |
Porque não voltam para o Ruanda e se contagiam com o SIDA? ! Vamos, bode! | Open Subtitles | لماذا لا تعود إلى رواندا و تمنحون لبعضكم البعض الأيدز؟ |
Até ir para o Ruanda, falei com ela todos os dias da vida dela. | Open Subtitles | قبل أن تذهب إلى رواندا كنتُ أتحدّث معها طوال الوقت |
Se bem o entendo, tudo isto começou quando a minha filha partiu para o Ruanda. | Open Subtitles | إن كنت أفهم عليك جيداً كل هذا بدأ حين غادرت ابنتي إلى رواندا |
Em março, mudei-me para o Ruanda, num programa escolar chamado "Bridge2Rwanda". | TED | في شهر مارس، انتقلت إلى رواندا ضمن برنامج للمنح الدراسية يسمى "بريدج2رواندا" |
Mas passemos para o Ruanda — um país muito pequeno — há 8000 mulheres grávidas com VIH. | TED | و لكن إذا ذهبت إلى رواندا --وهي دولة صغيرة جداً-- تجد 8000 أم حامل، مصابة بالHIV. |
Ok, veja, eu não posso embarcá-lo para o Ruanda, não ainda, de qualquer modo. | Open Subtitles | * حسناً، أنظر، لا أَستطيعُ إرساله إلى * رواندا ليس بعد، على أية حال |