ويكيبيديا

    "para o teu pai" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لوالدك
        
    • لأبيك
        
    • إلى والدك
        
    • لدي والدك
        
    • لوالدكِ
        
    • على أبيكِ
        
    • لدى والدك
        
    • لحال والدك
        
    • على والدك
        
    • لأباك
        
    • لأبيكِ
        
    • إلى أبيك
        
    • إلى والدكِ
        
    • أجل والدك
        
    • أجل أبيك
        
    Era o livro que o meu pai me lia quando eu estava doente, e eu costumava lê-lo para o teu pai. Open Subtitles انه الكتاب الذى كان والدى يقرأ لى منه عندما أكون مريضا و أعتدت أن أقرأ منه لوالدك
    Ou então arranjavas um eprego para o teu pai na fábrica de brinquedos. Open Subtitles او يمكنك ان توفر وظيفة لوالدك في مصنع الالعاب
    Clark, vou arrumar umas coisas para o teu pai. Open Subtitles كلارك أنا سوف أذهب لكي أجمع بعض الأغراض لأبيك
    E todos os fins-de-semana até voltares para o teu pai. Open Subtitles ستأتي في كُل نهاية أسبوع .عندما تذهب إلى والدك
    Não quero atrasar-me no primeiro dia de trabalho para o teu pai. Open Subtitles لم أرغب بالتأخر في يومي الـأول للعمل لدي والدك.
    Não havia ninguém lá, mas parecia um santuário para o teu pai. Open Subtitles ، لم يكن هناك أحـد لكنه بدا لو كان ضريح لوالدكِ
    Eu trabalho para o teu pai. Tu não tens poder para despedir ninguém. Open Subtitles أنا أعمل لوالدك , أنت لاتتمتع بسلطة التعيين والطرد
    Não sabes quão insultuoso isto é para o teu pai? Open Subtitles تعرفين مدى عدم الإحترام الذى تظهرينه لوالدك ؟
    E se não for bom o suficiente para o teu pai, então sinto muito. Open Subtitles واذا كان هذا الشيء ليس كافياً بالنسبة لوالدك فهي ليست مشكلتي
    Arranjei um lar para o teu pai. A última vez que o vi, ele parecia feliz. Open Subtitles لقد وجدت مكان جديد لوالدك ليعيش به أخر مرة رايته بها كان سعيداً للغاية
    Os passeios de Domingo são muito importantes para o teu pai e que aspecto teria se não fosse a família toda? Open Subtitles نُزه الأحد تلك مهمّة جداً لأبيك كيف سيبدو الأمر لو لم نذهب معاً كعائلة ؟
    Eu vi como tens olhado para o teu pai. Não tens de ter medo de mim. Ou dele. Open Subtitles أرى نظراتك لأبيك لستَ مضطرًّا للخوف منّي أو منه
    Apenas olhavas para o teu pai e ele não fez nada. Open Subtitles واصلت النظر إلى والدك فحسب. وهو لم يقدم على أي حركة.
    Eu sabia que as contas iam para o teu pai de qualquer forma. Open Subtitles علمت أن الفواتير ستعود إلى والدك على أية حال
    Tu sabes que trabalho para o teu pai Open Subtitles أنت تعرفين أنني أعمل لدي والدك
    Uma gravata para o teu pai e uma garrafa de bom vinho. Open Subtitles ربطة عنق لوالدكِ و زجاجة من النبيذ الفاخر.
    Pode ser mais fácil para o teu pai dar-te o que precisas, porque tem alguma prática. Open Subtitles الأمر أسهل على أبيكِ أن يعطيكِ ما تحتاجينه في الوقت الحالي لأنّ لديه ممارسة في هذا الأمر
    Trabalho para o teu pai há três anos e namoro a Marie há dois. Open Subtitles اعمل لدى والدك لثلاث سنوات وواعدت مارى مرتين
    - Sim, olha para o teu pai! Open Subtitles -أجل، انظر لحال والدك
    Não, é um dia muito complicado para o teu pai, e ele precisa de estar com a sua família. Open Subtitles إنه يومٌ عصيبٌ على والدك ، وهو بحاجةٍ لأن يكون مع أسرته
    Foi ideia dele comprar mais álcool para o teu pai. Open Subtitles كانت فكرته ان نشتري شرابا كحولي لأباك
    O mínimo que podíamos fazer era levar o esquilo para o teu pai. Open Subtitles أقل مايمكننا فعله هو الإحتفاظ بالسنجاب لأبيكِ
    Oh, claro. Vais para casa, para o teu pai. Open Subtitles أوه ، أكيد تذهب إلى البيت إلى أبيك
    Olha, volta para o teu pai. Open Subtitles عودي إلى والدكِ
    para o teu pai. Podes lhe pedir para o ver. Open Subtitles من أجل والدك يمكنك أن تطلب منه إلقاء نظرة عليها
    Garanti... que manteria esta zona, aqui, livre para o teu pai. Open Subtitles و الآن، أنا أعمل على إبقاء هذه البقعة خالية من أجل أبيك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد